last edited: Thu, 15 Jul 2021 00:16:55 +0200   
Jedes Jahr am dritten Sonntag im Oktober findet in der Stadt Ena (jap. 恵那市, -shi) beim Nakayama-Schrein das große Fest nakayama-daiko 中山太鼓 statt, das der Gottheit von Kushihara in Ena gewidmet ist.

Ursprung


Es wird vermutet, dass das Fest eigentlich als Feier einer guten Ernte oder als Gebet für Regen entstanden ist. Diese Theorie ist nicht belegt.

Die lokale Legende besagt hingegen, dass das Fest 1575 begann, als die Kushihara-Truppen unter Führung von Kushihara Yazaemon 串原弥左衛門 eine Invasion von Takeda Katsuyori 武田勝頼s Armee in Mino abfingen und die große Trommel so lange mit den Fäusten schlugen, um die Moral im Kampf zu heben, bis die Trommel zerbrach, aber auch hierfür gibt es keinen Beweis.

Ablauf


Der Brauch besteht aus folgenden Einzelteilen:
yose「寄せ」
miya-iri「宮入り」
shinbayashi「神囃子」
akegarasu「明け烏」(Morgenkrähe)
kannome「神納め」
Am Morgen des Festes versammeln sich die Dorfbewohner auf dem Festplatz, um die Pferde zu begrüßen, Blumengestecke herzustellen und die Pferde mit den Blumen zu schmücken. Der Priester und der Hausmeister des Festes gehen auf den Berg, um zu beten. Gegen 9:00 Uhr des Hauptrituals versammeln sich alle Gruppen in Mitarai, schmücken das der Gottheit geweihte Pferd, arrangieren die Prozession, und um 10:00 Uhr nehmen alle ihre zugewiesenen Positionen ein und wetteifern in der uchibayashi-Aufführung. Nach dem Shinto-Ritual am Schrein von Mitternacht bis 1:00 Uhr nachts machen die sechs uchibayashi-Gruppen drei Runden um das Schreingelände in der vorgeschriebenen Reihenfolge. Nach Beendigung ihrer Runden kehren sie zu ihren ursprünglichen Positionen zurück, um das kannome-Ritual durchzuführen und sich dann auf natürliche Weise aufzulösen.

Instrumente und Rollenverteilung


Die Musikinstrumente sind eine  nagadō-daiko, zwei tsuke-shime-daiko und mehrere shinobue in jeder Gruppe. yose-daiko, miya-iri, ake-garasu und kannnome werden von einer Person ausgeführt, während shinbayashi und uchikomi karussell-artig ausgeführt werden.

Die faustförmigen bachi erinnern mit ihrer speziellen Form an die Fäuste aus der Legende.

Eindrücke zu shinbayashi:






2016中山神社例大祭
by にゃろ on YouTube







中山太鼓 神囃子
by 佐藤博 on YouTube







中山太鼓 神囃子
by 佐藤博 on YouTube


Dieser traditionelle wadaiko-Brauch  ist Teil unseres tr'ensemble-Trainings.

Text-Quelle (japanisch): https://www.pref.gifu.lg.jp/page/6818.html

Logge dich ein, um folgende Audio-Dateien zu hören:
Shinobue lernen:

Shinobue-Vorlage:

Image/photoImage/photo
shinbayashi C 2. Teil (logge dich ein, um es abzuspielen):

shinbayashi C 2. Teil nur shinobue (logge dich ein, um es abzuspielen):

  last edited: Tue, 01 Jun 2021 22:37:48 +0200   
Um die Audio-Dateien hören und die Bilder sehen zu können, musst du dich einloggen.

あんたがたどこさ antagatadokosa


Image/photo







あんたがたどこさ
by Akira Morita - Topic on YouTube

an'ta gata dokosa higosa higo dokosa kumamotosa kumamoto dokosa senbasa senbayama niwa tanukiga ottesa soreo ryōshiga teppōde uttesa nitesa yaitesa kuttesa soreo konohade choito kakuse
あんたがたどこさ 肥後さ 肥後どこさ 熊本さ 熊本どこさ 船場さ
船場山 には狸がおってさ それを猟師が鉄砲で撃ってさ 煮てさ 焼いてさ 食ってさ それを木の葉でちょいと隠せ



Image/photo