Liebe motivierte Trommler/Flötler/Tänzer aus Basel,
Mit Asthas und Rolands Hilfe ist ein Spruch entstanden, um das
tama-ire des Stücks
chichibu-yatai-bayashi leichter auswendig zu lernen. Gerne könnt ihr die Aufnahme herunterladen (Klick auf Büroklammer-Symbol ganz unten).

秩父夜祭2012 宵宮 中町屋台太鼓部屋
by 秩父屋台囃子中町太鼓 on YouTube
Das Stück wird in Chichibu in Japan während des Chichibu-Festivals (
chichibu-matsuri) gespielt. Es gibt es seit 300 Jahren. Während dieses Festivals werden Wagen (
yatai oder
kazabako) durch die Stadt gezogen. In diesen Wagen befinden sich ein Schrein und die Trommler. Der Raum für die Trommler ist sehr niedrig und eng. Aus dieser Konstellation ist die spezifische Spielweise des Stücks entstanden.
Das
ji-uchi (Grund-Beat) ist traditionellerweise
tekkke tekkke
, wurde aber vor rund 30 Jahren zu
teke tekkke
. Die durch Ondekoza und Kodo für die Bühne popularisierte Version wird aber mit
teke teke
gespielt.
shoga:
Click to open/close
tukutuku donn____ tukutuku donn____
tukutuku donnkonn ____konn donn____
tukutuku donnkonn ____konn donnkonn
____konn donnkonn ____konn donnkonn
donnkonn donnkonn donnkonn donnkonn
donnkonn donnkonn donnkonn donnkonn
donnkonn donnkonn donnkonn donnkonn
donnkonn donnkonn donnkonn donnkonn
donnkonn donnkonn donnkonn donnkonn
____konn donnkonn donnkonn donnkonn
donnkonn donnkonn donnkonn donnkonn
donnkonn donnkonn donnkonn donnkonn
____konn donnkonn ____konn
donnkonn ____konn
tama-ire:
tukutuku tennkenn tennkenn tenn____
tukutuku tenn____ EEII____ YA!_____
tukutuku tennkenn tennkenn tenn____
tukutuku tenn____ EEII____ YA!_____
tukutuku tennkenn tennkenn tenn____
tukutuku tennkenn tennkenn tenn____
tukutuku tenn____ tukutuku tenn____
tukutuku tenn____ ____tuku tenn____
tukutuku tennkenn tennteke tennkenn
tennteke tennkenn tenntuku tenntuku
tenntuku tenntuku tenntuku tenntuku
tenntuku tenntuku tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tenntuku tenntuku
tenntuku tenntuku tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tennkenn tennkenn
tennkenn tennkenn tenntuku tutttuku
tutttuku tutttuku tukkkenn tennkenn
tutttuku tutttuku tukkkenn tennkenn
tutttuku tutttuku tukkkenn tennkenn
tutttuku tukkkenn tenntuku tukkkenn
tenntuku tukkkenn tenntuku tutttuku
tutttuku tutttuku tutttuku tutttuku
tutttuku tenn____ EEII____ YA!_____
tukutuku tennkenn tennkenn tenn____
tukutuku tennkenn tennkenn tenn____
tukutuku tenn____ tukutuku tenn____
tukutuku tenn____ ____tuku tenn____
tukutuku tennkenn tenntuku tukkkenn
____kenn tenn____ tukutuku tennkenn
____kenn tennkenn tennkenn tennkenn
____tuku tennkenn tennkenn tennkenn
________ tukutuku tennkenn tennkenn
________ tukutuku tennkenn tennkenn
________ tukutuku tenn____ tukutuku
tenn____ tukutuku tenn____ tukutenn
tukutuku tennkenn tenntuku tukkkenn
____kenn tenn____ tukutuku tukkkenn
____kenn tenn____ tennkenn ________
penn____ HA!_____ tenn____ tennkenn
tennkenn tennkenn ________ ________
Zum Memorisieren der ersten Hälfte des
tama-ire hier ein Spruch auf Berndeutsch (Baseldeutsch funktioniert ebenso), er kann als Eselsbrücke fungieren:
Transkription:
Click to open/close
Du muesch eifach immer usega, du muesch usega, EEII-YA! 2x
Du muesch eifach immer usega 2x
Du muesch usega 3x
~~~~~~~ usega
Du muesch eifach immer
hindereluege 2x
hindere 8x
Linggi Türe 2x
Rächti Türe 2x
Obe düre 2x
Unde düre 2x
Vore düre 2x
hindere 4x
Linggi Türe 2x
Rächti Türe 2x
Obe düre 2x
Unde düre 2x
hindere 4x
ja UND YNE
hindere 2x
ja UND YNE
hindere 2x
ja UND YNE
hindere YNE 2x
hindere 7x
ga!
| .1 | .2 | .3 | .4 | .5 | .6 | .7 | .8 |
---|
01 | Du muesch | eifach | im- | mer | u- | se- | ga | |
02 | Du muesch | use- | ga! | | EEII- | | YA! | |
03 | Du muesch | eifach | im- | mer | u- | se- | ga | |
04 | Du muesch | use- | ga! | | EEII- | | YA! | |
05 | Du muesch | eifach | im- | mer | u- | se- | ga | |
06 | Du muesch | eifach | im- | mer | u- | se- | ga | |
07 | Du muesch | use- | ga! | | Du muesch | use- | ga! | |
08 | Du muesch | use- | ga! | | | Use- | ga! | |
09 | Du muesch | eifach | im- | mer | hin- | dere- | lue- | ge |
10 | Hin- | dere- | lue- | ge | Hin- | dere | Hin- | dere |
11 | Hin- | dere | Hin- | dere | Hin- | dere | Hin- | dere |
12 | Hin- | dere | Hin- | dere | Ling- | gi | Tü- | re |
etc. |
Mehr zu den Hintergründen des Stücks:
https://yataibayashi.tokyo/history.html http://www.araumaza.co.jp/enmoku/chichibu.html#
DieStimmenImFediversum