ualisiert."

#: ../../addon/msgfooter/msgfooter.php:47
msgid "text to include in all outgoing posts from this site"
msgstr "Test der in alle Beiträge angefügt werden soll, die von dieser Seite ausgehen"

#: ../../addon/sendzid/Mod_Sendzid.php:21
msgid "Send your identity to all websites"
msgstr "Send your identity to all websites"

#: ../../addon/sendzid/Mod_Sendzid.php:29
msgid "Send ZID"
msgstr "Sende die ZID"

#: ../../addon/cart/widgets/catalogitem.php:57
#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:660
#: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:263
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: ../../addon/cart/manual_payments.php:7
msgid "Error: order mismatch. Please try again."
msgstr "Fehler: Bestellungen stimmen nicht überein. Bitte versuche es noch einmal."

#: ../../addon/cart/manual_payments.php:61
msgid "Manual payments are not enabled."
msgstr "Manuelle Zahlungen sind nicht aktiviert."

#: ../../addon/cart/manual_payments.php:68
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:392
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:409
#: ../../addon/cart/cart.php:1580
msgid "Order not found."
msgstr "Bestellung nicht gefunden."

#: ../../addon/cart/manual_payments.php:77
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:151
msgid "Enable Subscription Management Module"
msgstr "Modul Abonnementverwaltung aktivieren"

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:223
msgid "Cannot include subscription items with different terms in the same order."
msgstr ""

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:372
msgid "Select Subscription to Edit"
msgstr "Wählen Sie Abonnement zum Bearbeiten"

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:380
msgid "Edit Subscriptions"
msgstr "Abonnements bearbeiten"

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:414
msgid "Subscription SKU"
msgstr "Subscription SKU"

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:419
msgid "Catalog Description"
msgstr "Katalogbeschreibung"

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:423
msgid "Subscription available for purchase."
msgstr "Abo zum Erwerb verfügbar."

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:428
msgid "Maximum active subscriptions to this item per account."
msgstr "Maximal aktive Abonnements für diesen Artikel pro Konto."

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:431
msgid "Subscription price."
msgstr "Preis des Abonnements."

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:435
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"

#: ../../addon/cart/submodules/subscriptions.php:439
msgid "Term"
msgstr "Term"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:65
msgid "Enable Hubzilla Services Module"
msgstr "Enable Hubzilla Services Module"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:164
#: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:172
msgid "New Sku"
msgstr "New Sku"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:199
#: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:208
msgid "Cannot save edits to locked item."
msgstr "Bearbeitungen an gesperrten Artikeln können nicht gespeichert werden."

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:248
#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:335
msgid "SKU not found."
msgstr "SKU nicht gefunden."

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:301
#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:305
msgid "Invalid Activation Directive."
msgstr "Ungültige Aktivierungsrichtlinie."

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:376
#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:380
msgid "Invalid Deactivation Directive."
msgstr "Ungültige Deaktivierungsrichtlinie"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:566
msgid "Add to this privacy group"
msgstr "Zu dieser Privacy Gruppe hinzufügen"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:582
msgid "Set user service class"
msgstr "Benutzerdienstklasse festlegen"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:609
msgid "You must be using a local account to purchase this service."
msgstr "Sie müssen ein lokales Konto verwenden, um diesen Dienst zu erwerben."

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:649
#: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:252
msgid "Changes Locked"
msgstr "Änderungen gesperrt"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:653
#: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:256
msgid "Item available for purchase."
msgstr "Artikel zum Kauf verfügbar."

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:663
#: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:266
msgid "Photo URL"
msgstr "URL zum Bild"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:667
msgid "Add buyer to privacy group"
msgstr "Käufer zur Privacy Gruppe hinzufügen"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:672
msgid "Add buyer as connection"
msgstr "Käufer als Verbindung hinzufügen"

#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:680
#: ../../addon/cart/submodules/hzservices.php:722
msgid "Set Service Class"
msgstr "Dienstklasse festlegen"

#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:70
msgid "Enable Order/Item Options"
msgstr "Enable Order/Item Options"

#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:333
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:357
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:433
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:457
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:334
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:358
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:434
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:458
#: ../../include/js_strings.php:123 ../../include/datetime.php:211
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:498 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:209
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:210 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:762
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:766
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"

#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:336
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:360
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:436
#: ../../addon/cart/submodules/orderoptions.php:460
msgid "Instructions"
msgstr "Anleitung"

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:85
msgid "Enable Paypal Button Module"
msgstr "Paypal Button Modul aktivieren"

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:93
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:94
msgid "Use Production Key"
msgstr "Use Production Key"

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:100
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:101
msgid "Paypal Sandbox Client Key"
msgstr "Paypal Sandbox Client Key"

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:107
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:108
msgid "Paypal Sandbox Secret Key"
msgstr "Paypal Sandbox Secret Key"

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:113
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:114
msgid "Paypal Production Client Key"
msgstr "Paypal Production Client Key"

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:120
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:121
msgid "Paypal Production Secret Key"
msgstr "Paypal Production Secret Key"

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:252
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:264
msgid "Paypal button payments are not enabled."
msgstr "Paypal button payments are not enabled."

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbutton.php:270
#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:282
msgid "Paypal button payments are not properly configured.  Please choose another payment option."
msgstr "Paypal button payments are not properly configured.  Please choose another payment option."

#: ../../addon/cart/submodules/paypalbuttonV2.php:86
msgid "Enable Paypal Button Module (API-v2)"
msgstr "Enable Paypal Button Module (API-v2)"

#: ../../addon/cart/submodules/manualcat.php:61
msgid "Enable Manual Cart Module"
msgstr "Manuelles Warenkorbmodul einschalten"

#: ../../addon/cart/myshop.php:30
msgid "Access Denied."
msgstr "Zugang abgelehnt."

#: ../../addon/cart/myshop.php:112 ../../addon/cart/cart.php:1446
msgid "Order Not Found"
msgstr "Bestellung nicht gefunden"

#: ../../addon/cart/myshop.php:189 ../../addon/cart/myshop.php:223
#: ../../addon/cart/myshop.php:271 ../../addon/cart/myshop.php:329
msgid "Invalid Item"
msgstr "Ungültiges Element"

#: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:58
msgid "Enable Test Catalog"
msgstr "Aktiviere den Test-Warenbestand"

#: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:70
msgid "Enable Manual Payments"
msgstr "Aktiviere manuelle Zahlungen"

#: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:90
msgid "Base Merchant Currency"
msgstr "Base Merchant Currency"

#: ../../addon/cart/Settings/Cart.php:129 ../../addon/cart/cart.php:1375
msgid "Cart Settings"
msgstr "Warenkorb-Einstellungen"

#: ../../addon/cart/cart.php:252
msgid "DB Cleanup Failure"
msgstr "DB Cleanup Failure"

#: ../../addon/cart/cart.php:674
msgid "[cart] Item Added"
msgstr "Artikel zum Warenkorb hinzugefügt"

#: ../../addon/cart/cart.php:1063
msgid "Order already checked out."
msgstr "Bestellung bereits ausgecheckt."

#: ../../addon/cart/cart.php:1368
msgid "Drop database tables when uninstalling."
msgstr "Löschen von Datenbanktabellen bei der Deinstallation."

#: ../../addon/cart/cart.php:1387 ../../addon/cart/cart.php:1390
msgid "Shop"
msgstr "Shop"

#: ../../addon/cart/cart.php:1547
msgid "You must be logged into the Grid to shop."
msgstr "Sie müssen im Netzwerk angemeldet sein, um einkaufen zu können."

#: ../../addon/cart/cart.php:1594
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: ../../addon/cart/cart.php:1646 ../../addon/cart/cart.php:1789
msgid "No Order Found"
msgstr "Keine Bestellung gefunden"

#: ../../addon/cart/cart.php:1655
msgid "An unknown error has occurred Please start again."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."

#: ../../addon/cart/cart.php:1798
msgid "Requirements not met."
msgstr "Anforderungen nicht erfüllt."

#: ../../addon/cart/cart.php:1798
msgid "Review your order and complete any needed requirements."
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Bestellung und vervollständigen Sie alle erforderlichen Anforderungen."

#: ../../addon/cart/cart.php:1824
msgid "Invalid Payment Type.  Please start again."
msgstr "Unbekannte Zahlungsmethode. Bitte versuche es noch einmal."

#: ../../addon/cart/cart.php:1831
msgid "Order not found"
msgstr "Bestellung nicht gefunden"

#: ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:21
msgid "nofed Settings saved."
msgstr "nofed Einstellungen gespeichert"

#: ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:40
msgid "Federate posts by default"
msgstr "Beiträge standardmäßig verteilen"

#: ../../addon/nofed/Mod_Nofed.php:48
msgid "No Federation"
msgstr "Keine Föderation"

#: ../../addon/nofed/nofed.php:47
msgid "Federate"
msgstr "Beitrag verteilen"

#: ../../addon/smileybutton/Mod_Smileybutton.php:42
msgid "Hide the button and show the smilies directly."
msgstr "Verstecke die Schaltfläche und zeige die Smilies direkt an."

#: ../../addon/smileybutton/Mod_Smileybutton.php:50
msgid "Smileybutton Settings"
msgstr "Smileyknopf-Einstellungen"

#: ../../addon/redfiles/redfilehelper.php:64 ../../include/attach.php:2104
msgid "file"
msgstr "Datei"

#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:119
msgid "Redmatrix File Storage Import"
msgstr "Import des Redmatrix Datei Speichers"

#: ../../addon/redfiles/redfiles.php:120
msgid "This will import all your Redmatrix cloud files to this channel."
msgstr "Hiermit werden alle deine Daten aus der Redmatrix Cloud in diesen Kanal importiert."

#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:77
msgid "Please install the statistics addon to be able to configure a diaspora relay"
msgstr "Bitte installiere das Statistik-Addon, um ein diaspora-Konto für die Weiterleitung konfigurieren zu können."

#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:87
msgid "Diaspora Relay Handle"
msgstr "Diaspora Weiterleitungs-Konto"

#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:87
msgid "Address of a diaspora relay. Example: relay@diasporarelay.tld"
msgstr "Adresse des diaspora Weiterleitungs-Kontos. Beispiel: relay@diasporarelay.tld"

#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:107
msgid "Diaspora relay could not be imported"
msgstr "Diaspora Weiterleitungs-Konto konnte nicht importiert werden."

#: ../../addon/diaspora/diaspora.php:1030
msgid "No subject"
msgstr "Kein Thema"

#: ../../addon/diaspora/p.php:48 ../../addon/diaspora/util.php:337
#: ../../addon/diaspora/util.php:350 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"

#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:18
msgid "No username found in import file."
msgstr "Es wurde kein Nutzername in der importierten Datei gefunden."

#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:43 ../../include/import.php:77
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "Es war nicht möglich, eine eindeutige Kanal-Adresse zu erzeugen. Der Import ist fehlgeschlagen."

#: ../../addon/diaspora/import_diaspora.php:140
msgid "Import completed."
msgstr "Import abgeschlossen."

#: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:43
msgid "Diaspora Protocol Settings updated."
msgstr "Diaspora Protokoll Einstellungen aktualisiert"

#: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:52
msgid "The diaspora protocol does not support location independence. Connections you make within that network may be unreachable from alternate channel locations."
msgstr "Das Diaspora-Protokoll ist nicht standortunabhängig. Verbindungen, die Du mit diesem Netzwerk eingehst, können von anderen Standorten (Klonen) dieses Kanals aus unerreichbar sein."

#: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:75
msgid "Allow any Diaspora member to comment or like your public posts"
msgstr "Erlauben Sie jedem Diaspora-Mitglied, Ihre öffentlichen Beiträge zu kommentieren oder zu mögen"

#: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:75
msgid "If this setting is disabled only your contacts will be able to comment or like your public posts"
msgstr "Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, können nur Ihre Kontakte Ihre öffentlichen Beiträge kommentieren oder mögen."

#: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:79
msgid "Prevent your hashtags from being redirected to other sites"
msgstr "Verhindern, dass Deine Hashtags zu anderen Seiten umgeleitet werden"

#: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:83
msgid "Sign and forward posts and comments with no existing Diaspora signature"
msgstr "Signieren und Weiterleiten von Beiträgen und Kommentaren ohne vorhandene Diaspora-Signatur"

#: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:88
msgid "Followed hashtags (comma separated, do not include the #)"
msgstr "Verfolgte Hashtags (Komma separierte Liste, ohne die #)"

#: ../../addon/diaspora/Mod_Diaspora.php:97
msgid "Diaspora Protocol"
msgstr "Diaspora-Protokoll"

#: ../../addon/diaspora/Receiver.php:1592
#, php-format
msgid "%1$s dislikes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s dislikes %2$s's %3$s"

#: ../../addon/diaspora/Receiver.php:2221 ../../Zotlabs/Module/Like.php:487
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil"

#: ../../addon/diaspora/Receiver.php:2223 ../../Zotlabs/Module/Like.php:489
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s nicht teil"

#: ../../addon/diaspora/Receiver.php:2225 ../../Zotlabs/Module/Like.php:491
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt vielleicht an %2$ss %3$s teil"

#: ../../addon/piwik/piwik.php:85
msgid "This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> analytics tool."
msgstr "Diese Website verwendet <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, um die Besucherzugriffe auszuwerten."

#: ../../addon/piwik/piwik.php:88
#, php-format
msgid "If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> (opt-out)."
msgstr "Wenn Du nicht möchtest, dass Deine Besuche zu diesem Zweck gespeichert werden, kannst Du <a href='%s'>ein Cookie setzen, welches Piwik davon abhält, Deine weiteren Besuche auf dieser Website zu verfolgen</a> (Opt-out)."

#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "Piwik Basis-URL"

#: ../../addon/piwik/piwik.php:96
msgid "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with trailing slash)"
msgstr "Der absolute Pfad zu Deiner Piwik-Installation (ohne Protokoll (http/s), aber mit abschließendem Schrägstrich / )."

#: ../../addon/piwik/piwik.php:97
msgid "Site ID"
msgstr "Seitenkennung"

#: ../../addon/piwik/piwik.php:98
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Den Opt-out Cookie-Link anzeigen?"

#: ../../addon/piwik/piwik.php:99
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Asynchrones Tracking"

#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "Enable frontend JavaScript error tracking"
msgstr "Ermögliche Frontend-JavaScript-Fehlertracking"

#: ../../addon/piwik/piwik.php:100
msgid "This feature requires Piwik >= 2.2.0"
msgstr "Diese Funktion erfordert Piwik >= 2.2.0"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:222
msgid "Workflow user."
msgstr "Workflow user."

#: ../../addon/workflow/workflow.php:272
msgid "This channel"
msgstr "Dieser Kanal"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:285 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123
msgid "Primary"
msgstr "Primär"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:327
msgid "Create New Workflow Item"
msgstr "Neues Workflow-Element erstellen"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:546 ../../addon/workflow/workflow.php:1442
#: ../../addon/workflow/workflow.php:1461
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:1430
msgid "No Workflows Available"
msgstr "Keine Workflows verfügbar"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:1460
msgid "Add item to which workflow"
msgstr "Artikel zu welchem Workflow hinzufügen"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:1520
#: ../../addon/workflow/workflow.php:1639
msgid "Create Workflow Item"
msgstr "Workflow-Item erstellen"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:2601
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:2603
msgid "Web link."
msgstr "Web link."

#: ../../addon/workflow/workflow.php:2622
#: ../../addon/workflow/workflow.php:2683 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1374
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:734
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:2624
#: ../../addon/workflow/workflow.php:2685
msgid "Brief description or title"
msgstr "Kurzbeschreibung oder Titel"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:2630 ../../Zotlabs/Widget/Notes.php:38
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:374
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:2632
#: ../../addon/workflow/workflow.php:2693
msgid "Notes and Info"
msgstr "Hinweise und Informationen"

#: ../../addon/workflow/workflow.php:2691
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: ../../addon/workflow/Settings/Mod_WorkflowSettings.php:101
msgid "Workflow Settings"
msgstr "Workflow Settings"

#: ../../addon/donate/donate.php:21
msgid "Project Servers and Resources"
msgstr "Projektserver und -ressourcen"

#: ../../addon/donate/donate.php:22
msgid "Project Creator and Tech Lead"
msgstr "Projektersteller und Technischer Leiter"

#: ../../addon/donate/donate.php:49
msgid "And the hundreds of other people and organisations who helped make the Hubzilla possible."
msgstr "Und die hunderte anderen Menschen und Organisationen, die geholfen haben Hubzilla möglich zu machen."

#: ../../addon/donate/donate.php:52
msgid "The Redmatrix/Hubzilla projects are provided primarily by volunteers giving their time and expertise - and often paying out of pocket for services they share with others."
msgstr "Die Redmatrix/Hubzilla Projekte werden hauptsächlich von Freiwilligen bereitgestellt, die ihre Zeit und Expertise zur Verfügung stellen - und oft aus eigener Tasche für die Dienste zahlen, die sie mit anderen teilen."

#: ../../addon/donate/donate.php:53
msgid "There is no corporate funding and no ads, and we do not collect and sell your personal information. (We don't control your personal information - <strong>you do</strong>.)"
msgstr "Es gibt keine Finanzierung durch Firmen, keine Werbung und wir verkaufen Deine persönlichen Daten nicht. (Wir kontrollieren Deine persönlichen Daten nicht - <strong>das machst Du</strong>.)"

#: ../../addon/donate/donate.php:54
msgid "Help support our ground-breaking work in decentralisation, web identity, and privacy."
msgstr "Hilf uns bei unserer wegweisenden Arbeit im Bereich der Dezantralisation, von Web-Identitäten und Privatsphäre."

#: ../../addon/donate/donate.php:56
msgid "Your donations keep servers and services running and also helps us to provide innovative new features and continued development."
msgstr "Die Spenden werden dafür verwendet Server und Dienste am laufen zu halten und helfen desweiteren innovative Neuerungen zu schaffen und die Entwicklung voran zu treiben."

#: ../../addon/donate/donate.php:59
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: ../../addon/donate/donate.php:61
msgid "Choose a project, developer, or public hub to support with a one-time donation"
msgstr "Wähle ein Projekt, einen Entwickler oder einen öffentlichen Hub den du mit einer einmaligen Spende unterstützen willst."

#: ../../addon/donate/donate.php:62
msgid "Donate Now"
msgstr "Jetzt spenden"

#: ../../addon/donate/donate.php:63
msgid "<strong><em>Or</em></strong> become a project sponsor (Hubzilla Project only)"
msgstr "<strong><em>Oder</em></strong> werde ein Unterstützer des Projekts (ausschließlich Hubzilla)"

#: ../../addon/donate/donate.php:64
msgid "Please indicate if you would like your first name or full name (or nothing) to appear in our sponsor listing"
msgstr "Bitte teile uns mit ob dein kompletter Name oder dein Vorname (oder gar nichts) auf unserer Sponsoren-Seite veröffentlicht werden soll."

#: ../../addon/donate/donate.php:65
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"

#: ../../addon/donate/donate.php:68
msgid "Special thanks to: "
msgstr "Besonderer Dank an: "

#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:51
msgid "Your Webbie:"
msgstr "Dein Webbie"

#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:54
msgid "Fontsize (px):"
msgstr "Schriftgröße (px):"

#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:68
msgid "Link:"
msgstr "Link:"

#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:70
msgid "Like us on Hubzilla"
msgstr "Like us on Hubzilla"

#: ../../addon/likebanner/likebanner.php:72
msgid "Embed:"
msgstr "Einbetten"

#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:26
#, php-format
msgctxt "opensearch"
msgid "Search %1$s (%2$s)"
msgstr "Suche %1$s (%2$s)"

#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:28
msgctxt "opensearch"
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"

#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:42 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:225
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:494 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:508
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:87 ../../Zotlabs/Module/Home.php:95
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:66
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"

#: ../../addon/opensearch/opensearch.php:43
msgid "Search $Projectname"
msgstr "$Projectname suchen"

#: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:22
msgid "Fuzzloc Settings updated."
msgstr "Fuzzloc-Einstellungen aktualisiert."

#: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:38
msgid "Minimum offset in meters"
msgstr "Minimale Verschiebung in Metern"

#: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:42
msgid "Maximum offset in meters"
msgstr "Maximale Verschiebung in Metern"

#: ../../addon/fuzzloc/Mod_Fuzzloc.php:51
msgid "Fuzzy Location"
msgstr "Fuzzy Location"

#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:19
msgid "Send email to all members"
msgstr "E-Mail an alle Mitglieder senden"

#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:33 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "der Administrator von %s"

#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:50 ../../addon/mailtest/mailtest.php:50
msgid "No recipients found."
msgstr "Keine Empfänger gefunden."

#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:73
#, php-format
msgid "%1$d of %2$d messages sent."
msgstr "%1$d von %2$d Nachrichten gesendet."

#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:81
msgid "Send email to all hub members."
msgstr "Eine E-Mail an alle Mitglieder dieses Hubs senden."

#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:92 ../../addon/mailtest/mailtest.php:96
msgid "Message subject"
msgstr "Betreff der Nachricht"

#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:93
msgid "Sender Email address"
msgstr "E-Mail Adresse des Absenders"

#: ../../addon/hubwall/hubwall.php:94
msgid "Test mode (only send to hub administrator)"
msgstr "Test Modus (nur an Hub Administratoren senden)"

#: ../../addon/cards/Widget/Cards_categories.php:72
#: ../../addon/articles/Widget/Articles_categories.php:72
#: ../../include/contact_widgets.php:115 ../../include/contact_widgets.php:149
#: ../../include/taxonomy.php:420 ../../include/taxonomy.php:502
#: ../../include/taxonomy.php:522 ../../include/taxonomy.php:543
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1070 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:293
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:388 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:403
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: ../../addon/cards/Widget/Cards_categories.php:75
#: ../../addon/articles/Widget/Articles_categories.php:75
#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:118
#: ../../include/contact_widgets.php:152
#: ../../Zotlabs/Widget/Appcategories.php:52 ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:36
msgid "Everything"
msgstr "Alles"

#: ../../addon/cards/Mod_Card_edit.php:17
#: ../../addon/cards/Mod_Card_edit.php:33
#: ../../addon/articles/Mod_Article_edit.php:17
#: ../../addon/articles/Mod_Article_edit.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:80 ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79
msgid "Item not found"
msgstr "Element nicht gefunden"

#: ../../addon/cards/Mod_Card_edit.php:44
#: ../../addon/articles/Mod_Article_edit.php:44
#: ../../Zotlabs/Module/Attach_edit.php:52
#: ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:31 ../../Zotlabs/Module/Chanview.php:95
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:31 ../../Zotlabs/Module/Attach.php:22
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:75 ../../Zotlabs/Module/Block.php:41
msgid "Channel not found."
msgstr "Kanal nicht gefunden."

#: ../../addon/cards/Mod_Card_edit.php:129
msgid "Edit Card"
msgstr "Karte bearbeiten"

#: ../../addon/cards/Mod_Card_edit.php:130
#: ../../addon/articles/Mod_Article_edit.php:128
#: ../../include/conversation.php:730 ../../include/conversation.php:790
#: ../../Zotlabs/Module/Tokens.php:295 ../../Zotlabs/Module/Group.php:251
#: ../../Zotlabs/Module/Oauth.php:172 ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:167
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1055 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1389
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:254
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:320
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:149
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Profs.php:176
#: ../../Zotlabs/Module/Permcats.php:261
#: ../../Zotlabs/Module/Contactedit.php:667 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:162
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:139
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:138 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1185
#: ../../Zotlabs/Module/Oauth2.php:193 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:269
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:540 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:749
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:596 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:187
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:384
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: ../../addon/cards/cards.php:49 ../../addon/cards/cards.php:166
#: ../../addon/cards/Mod_Cards.php:209 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:330
msgid "Cards"
msgstr "Karten"

#: ../../addon/cards/cards.php:52
msgid "View Cards"
msgstr "Karten anzeigen"

#: ../../addon/cards/cards.php:83 ../../addon/articles/articles.php:83
#: ../../include/conversation.php:842
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang anschauen"

#: ../../addon/cards/Mod_Cards.php:115
msgid "Add Card"
msgstr "Karte hinzufügen"

#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:34
msgid "New registration"
msgstr "Neue Registrierung"

#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:40
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:252
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Nachricht konnte nicht zugestellt werden."

#: ../../addon/notifyadmin/notifyadmin.php:42
#, php-format
msgid "Message sent to %s. New account registration: %s"
msgstr "Nachricht gesendet an %s. Neue Kontoregistrierung: %s"

#: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:225
msgid "Not allowed."
msgstr "Nicht erlaubt."

#: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:261
#: ../../include/acl_selectors.php:154 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:239
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:195 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:682
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1053 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:321
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:374
msgid "Permissions"
msgstr "Zugriffskontrollliste"

#: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:268
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:202
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Berechtigungen setzen/ändern"

#: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:291
#: ../../addon/flashcards/Mod_Flashcards.php:292 ../../include/items.php:3821
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:29
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:260
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:25 ../../Zotlabs/Module/Display.php:53
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:388 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:96
msgid "Item not found."
msgstr "Element nicht gefunden."

#: ../../addon/libertree/libertree.php:43
msgid "Post to Libertree"
msgstr "Bei Libertree veröffentlichen"

#: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:25
msgid "Libertree Crosspost Connector Settings saved."
msgstr "Libertree Crosspost Connector Settings saved."

#: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:49
msgid "Libertree API token"
msgstr "Libertree API Token"

#: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:53
msgid "Libertree site URL"
msgstr "URL der Libertree Seite"

#: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:57
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr "Standardmäßig bei Libertree veröffentlichen"

#: ../../addon/libertree/Mod_Libertree.php:65
msgid "Libertree Crosspost Connector"
msgstr "Libertree Crosspost Connector"

#: ../../addon/randpost/randpost.php:99
msgid "You're welcome."
msgstr "Gern geschehen."

#: ../../addon/randpost/randpost.php:100
msgid "Ah shucks..."
msgstr "Ach Mist..."

#: ../../addon/randpost/randpost.php:101
msgid "Don't mention it."
msgstr "Keine Ursache."

#: ../../addon/randpost/randpost.php:102
msgid "&lt;blush&gt;"
msgstr "schämen"

#: ../../addon/buglink/buglink.php:16 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:332
msgid "Report Bug"
msgstr "Fehler melden"

#: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:32
msgid "TOTP Two-Step Verification"
msgstr "TOTP Zwei-Schritte-Verifikation"

#: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:33
msgid "Enter the 2-step verification generated by your authenticator app:"
msgstr "Gib die 2-Schritte-Verifikation, erzeugt von Deiner Authentifizierungs-App, ein:"

#: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:34
msgid "Success!"
msgstr "Erfolgreich!"

#: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:35
msgid "Invalid code, please try again."
msgstr "Ungültiger Code, bitte noch einmal versuchen."

#: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:36
msgid "Too many invalid codes..."
msgstr "Zuviele ungültige Codes..."

#: ../../addon/totp/Mod_Totp.php:37
msgid "Verify"
msgstr "Verifiziere"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:92
msgid ""
"You haven't set a TOTP secret yet.\n"
"Please click the button below to generate one and register this site\n"
"with your preferred authenticator app."
msgstr "Du hast noch keinen TOTP Schlüssel festgelegt. Bitte klicke auf die Schaltfläche unten, um einen zu erzeugen, und registriere diese Website mit Deiner gewählten Authentifizierungs-App."

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:95
msgid "Your TOTP secret is"
msgstr "Dein TOTP Schlüssel lautet"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:96
msgid ""
"Be sure to save it somewhere in case you lose or replace your mobile device.\n"
"Use your mobile device to scan the QR code below to register this site\n"
"with your preferred authenticator app."
msgstr ""
"Bewahren Sie sie irgendwo auf, falls Sie Ihr mobiles Gerät verlieren oder ersetzen.\n"
"Scannen Sie mit Ihrem Mobilgerät den unten stehenden QR-Code, um diese Website zu registrieren\n"
"mit Ihrer bevorzugten Authentifizierungs-App zu registrieren."

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:101
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:102
msgid "Generate New Secret"
msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:103
msgid "Go"
msgstr "Los"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:104
msgid "Enter your password"
msgstr "Gib Dein Passwort ein"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:105
msgid "enter TOTP code from your device"
msgstr "gib den TOTP Code aus Deinem Gerät ein"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:106
msgid "Pass!"
msgstr "Pass!"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:107
msgid "Fail"
msgstr "Fail"

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:108
msgid "Incorrect password, try again."
msgstr "Falsches Passwort, versuche es nochmal."

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:109
msgid "Record your new TOTP secret and rescan the QR code above."
msgstr "Notiere dein neues TOTP-Geheimnis und scanne den obigen QR-Code erneut."

#: ../../addon/totp/Settings/Totp.php:117
msgid "TOTP Settings"
msgstr "TOTP Einstellungen"

#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Logfile archive directory"
msgstr "Verzeichnis der Logdatei"

#: ../../addon/logrot/logrot.php:36
msgid "Directory to store rotated logs"
msgstr "Verzeichnis, in dem rotierte Logs gespeichert werden sollen"

#: ../../addon/logrot/logrot.php:37
msgid "Logfile size in bytes before rotating"
msgstr "zu erreichende Logdateigröße in Bytes, bevor rotiert wird"

#: ../../addon/logrot/logrot.php:38
msgid "Number of logfiles to retain"
msgstr "Anzahl aufzubewahrender rotierter Logdateien"

#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:104
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen ablaufen."

#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:105
msgid "Your $Productname test account is about to expire."
msgstr "Dein $Productname Test-Konto wird bald auslaufen."

#: ../../addon/hideaside/Mod_Hideaside.php:28
msgid "Hide Aside App"
msgstr "Hide Aside App"

#: ../../addon/hideaside/Mod_Hideaside.php:29
msgid "Fade out aside areas after a while when using endless scroll"
msgstr "Ausblenden von Randbereichen nach einer Weile bei Verwendung des Endlos-Scrollens"

#: ../../addon/skeleton/Mod_Skeleton.php:38
msgid "Some setting"
msgstr "Einige Einstellungen"

#: ../../addon/skeleton/Mod_Skeleton.php:38
msgid "A setting"
msgstr "Eine Einstellung"

#: ../../addon/skeleton/Mod_Skeleton.php:46
msgid "Skeleton Settings"
msgstr "Skeleton Einstellungen"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:106
#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:179
msgid "Network error"
msgstr "Network error"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:110
#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:183
msgid "API error"
msgstr "API error"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:114
#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:187
msgid "Unknown issue"
msgstr "Unbekannte Issue"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:152
msgid "Unable to retrieve email address from remote identity provider"
msgstr "E-Mail-Adresse kann nicht vom entfernten Identitätsanbieter abgerufen werden"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:171
msgid "Unable to login using email address "
msgstr "Anmeldung mit E-Mail Adresse nicht möglich "

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:211
msgid "Social Authentication using your social media account"
msgstr "Soziale Authentifizierung über Ihr Social Media-Konto"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:215
msgid "This app enables one or more social provider sign-in buttons on the login page."
msgstr "Diese App aktiviert eine oder mehrere Schaltflächen zur Anmeldung bei sozialen Anbietern auf der Anmeldeseite."

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:233
msgid "Add an identity provider"
msgstr "Einen Identitätsanbieter hinzufügen"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:260
msgid "Enable "
msgstr "Enable "

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:267
msgid "Key"
msgstr "Key"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:267
#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:272
#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:288
#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:299
#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:308
msgid "Word"
msgstr "Word"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:272
msgid "Secret"
msgstr "Secret"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:308
msgid "Add a custom provider"
msgstr "Hinzufügen eines benutzerdefinierten Anbieters"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:328
msgid "Remove an identity provider"
msgstr "Einen Identitätsanbieter entfernen"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:338
msgid "Social authentication"
msgstr "Soziale Authentifizierung"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:380
msgid "Error while saving provider settings"
msgstr "Fehler beim Speichern der Anbietereinstellungen"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:403
msgid "Custom provider already exists"
msgstr "Benutzerdefinierter Anbieter existiert bereits"

#: ../../addon/socialauth/Mod_SocialAuth.php:420
msgid "Social authentication settings saved."
msgstr "Einstellungen zur sozialen Authentifizierung gespeichert."

#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:152
msgid "Possible adult content"
msgstr "Möglicherweise nicht jugendfreie Inhalte"

#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:167
#, php-format
msgid "%s - view"
msgstr "%s - ansehen"

#: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:22
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert."

#: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:42
msgid "This app looks in posts for the words/text you specify below, and collapses any content containing those keywords so it is not displayed at inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity with #NSFW.  This filter can also match any other word/text you specify, and can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Diese App sucht in Beiträgen nach den Wörtern/Texten, die Sie unten angeben, und klappt alle Inhalte ein, die diese Schlüsselwörter enthalten, damit sie nicht zu unpassenden Zeiten angezeigt werden, wie z. B. sexuelle Anspielungen, die in einer Arbeitsumgebung unangemessen sein könnten. Es ist höflich und empfehlenswert, alle Inhalte, die Nacktheit enthalten, mit #NSFW zu kennzeichnen.  Dieser Filter kann auch mit jedem anderen Wort/Text übereinstimmen, den Sie angeben, und kann somit als allgemeiner Inhaltsfilter verwendet werden."

#: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:47
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Kommaseparierte Liste von Schlüsselworten die verborgen werden sollen."

#: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:47
msgid "Word, /regular-expression/, lang=xx, lang!=xx"
msgstr "Wort, /regular-expression/, lang=xx, lang!=xx"

#: ../../addon/nsfw/Mod_Nsfw.php:56
msgid "NSFW"
msgstr "NSFW"

#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:25
msgid "Show Upload Limits"
msgstr "Hochladebeschränkungen anzeigen"

#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:27
msgid "Hubzilla configured maximum size: "
msgstr "Die in Hubzilla eingestellte maximale Größe:"

#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:28
msgid "PHP upload_max_filesize: "
msgstr "PHP upload_max_filesize:"

#: ../../addon/upload_limits/upload_limits.php:29
msgid "PHP post_max_size (must be larger than upload_max_filesize): "
msgstr "PHP post_max_size (muss größer sein als upload_max_filesize):"

#: ../../addon/tictac/tictac.php:21
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"

#: ../../addon/tictac/tictac.php:54
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"

#: ../../addon/tictac/tictac.php:59
msgid "New game"
msgstr "Neues Spiel"

#: ../../addon/tictac/tictac.php:60
msgid "New game with handicap"
msgstr "Neues Handicaü-Spiel"

#: ../../addon/tictac/tictac.php:61
msgid "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr "3D Tic-Tac-Toe funktioniert wie das ursprüngliche Spiel, nur dass es auf mehreren Ebenen gleichzeitig gespielt wird."

#: ../../addon/tictac/tictac.php:62
msgid "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Du gewinnst, wenn es dir gelingt drei in einer Reihe auf einer beliebigen Ebene oder diagonal über die verschiedenen Ebenen hinweg zu erreichen."

#: ../../addon/tictac/tictac.php:64
msgid "The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr "Bei einem Handicap-Spiel wird die Position im Zentrum der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler der dieses Feld für sich beansprucht meist einen unfairen Vorteil hat."

#: ../../addon/tictac/tictac.php:183
msgid "You go first..."
msgstr "Du darfst anfangen..."

#: ../../addon/tictac/tictac.php:188
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Diesmal werde ich anfangen..."

#: ../../addon/tictac/tictac.php:194
msgid "You won!"
msgstr "Sie haben gewonnen!"

#: ../../addon/tictac/tictac.php:200 ../../addon/tictac/tictac.php:225
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "\"Katzen\"-Spiel!"

#: ../../addon/tictac/tictac.php:223
msgid "I won!"
msgstr "Ich habe gewonnen!"

#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:19
msgid "Send test email"
msgstr "Test-E-Mail senden"

#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:66
msgid "Mail sent."
msgstr "Mail gesendet."

#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:68
msgid "Sending of mail failed."
msgstr "Senden der E-Mail fehlgeschlagen."

#: ../../addon/mailtest/mailtest.php:77
msgid "Mail Test"
msgstr "Mail Test"

#: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:53
msgid "Livejournal username"
msgstr "Livejournal username"

#: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:57
msgid "Livejournal password"
msgstr "Livejournal password"

#: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:61
msgid "Post to Livejournal by default"
msgstr "Post to Livejournal by default"

#: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:65
msgid "Send wall-to-wall posts to Livejournal"
msgstr "Send wall-to-wall posts to Livejournal"

#: ../../addon/ljpost/Mod_Ljpost.php:77
msgid "Livejournal Crosspost Connector"
msgstr "Livejournal Crosspost Connector"

#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:49
msgid "Post to Livejournal"
msgstr "Post to Livejournal"

#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:127
msgid "Posted by"
msgstr "Posted by"

#: ../../addon/mdpost/mdpost.php:42
msgid "Use markdown for editing posts"
msgstr "Verwende Markdown zum Bearbeiten von Beiträgen"

#: ../../addon/articles/Mod_Article_edit.php:127
msgid "Edit Article"
msgstr "Artikel bearbeiten"

#: ../../addon/articles/articles.php:48 ../../addon/articles/articles.php:165
#: ../../addon/articles/Mod_Articles.php:228 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:329
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"

#: ../../addon/articles/articles.php:51
msgid "View Articles"
msgstr "Artikel anzeigen"

#: ../../addon/articles/Mod_Articles.php:119
msgid "Add Article"
msgstr "Artikel hinzufügen"

#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:81
msgid "Hubzilla File Storage Import"
msgstr "Hubzilla-Datenspeicher-Import"

#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:82
msgid "This will import all your cloud files from another server."
msgstr "Hiermit werden alle Deine Cloud-Dateien von einem anderen Server importiert."

#: ../../addon/hzfiles/hzfiles.php:83
msgid "Hubzilla Server base URL"
msgstr "Basis-URL des Habzilla-Servers"

#: ../../addon/authchoose/Mod_Authchoose.php:30
msgid "Allow magic authentication only to websites of your immediate connections"
msgstr "Erlauben Sie die magische Authentifizierung nur für Websites Ihrer unmittelbaren Verbindungen"

#: ../../addon/authchoose/Mod_Authchoose.php:36
msgid "Authchoose"
msgstr "Authchoose"

#: ../../addon/pageheader/Mod_Pageheader.php:22
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Page Header - Einstellungen gespeichert."

#: ../../addon/pageheader/Mod_Pageheader.php:41
msgid "Message to display on every page on this server"
msgstr "Nachricht, die auf jeder Seite dieses Servers angezeigt werden soll"

#: ../../addon/pageheader/Mod_Pageheader.php:49
msgid "Page Header"
msgstr "Page Header"

#: ../../addon/irc/Mod_Irc.php:23 ../../addon/irc/irc.php:41
msgid "Popular Channels"
msgstr "Beliebte Kanäle"

#: ../../addon/irc/irc.php:37
msgid "Channels to auto connect"
msgstr "Kanäle zur automatischen Verbindung"

#: ../../addon/irc/irc.php:37 ../../addon/irc/irc.php:41
msgid "Comma separated list"
msgstr "Kommagetrennte Liste"

#: ../../addon/irc/irc.php:45
msgid "IRC Settings"
msgstr "IRC-Einstellungen"

#: ../../addon/irc/irc.php:54
msgid "IRC settings saved."
msgstr "IRC-Einstellungen gespeichert."

#: ../../addon/irc/irc.php:58
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "IRC-Chatraum"

#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:44
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "Jabber BOSH Host"

#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:45
msgid "Use central userbase"
msgstr "Zentrale Benutzerbasis verwenden"

#: ../../addon/xmpp/xmpp.php:45
msgid "If enabled, members will automatically login to an ejabberd server that has to be installed on this machine with synchronized credentials via the \"auth_ejabberd.php\" script."
msgstr "Wenn aktiviert, werden die Mitglieder automatisch auf dem EJabber Server, der auf dieser Maschine installiert ist, angemeldet und die Zugangsdaten werden über das \"auth_ejabberd.php\"-Script synchronisiert."

#: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:23
msgid "XMPP settings updated."
msgstr "XMPP-Einstellungen aktualisiert."

#: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:35
msgid "XMPP App"
msgstr "XMPP-App"

#: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:36
msgid "Embedded XMPP (Jabber) client"
msgstr "Ein XMPP (Jabber) Client"

#: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:52
msgid "Individual credentials"
msgstr "Individuelle Anmeldedaten"

#: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:58
msgid "Jabber BOSH server"
msgstr "Jabber BOSH Server"

#: ../../addon/xmpp/Mod_Xmpp.php:67
msgid "XMPP Settings"
msgstr "XMPP-Einstellungen"

#: ../../include/text.php:546
msgid "prev"
msgstr "vorherige"

#: ../../include/text.php:548
msgid "first"
msgstr "erste"

#: ../../include/text.php:577
msgid "last"
msgstr "letzte"

#: ../../include/text.php:580
msgid "next"
msgstr "nächste"

#: ../../include/text.php:598
msgid "older"
msgstr "älter"

#: ../../include/text.php:600
msgid "newer"
msgstr "neuer"

#: ../../include/text.php:1055 ../../include/features.php:133
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:390 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:337
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"

#: ../../include/text.php:1063 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:297
msgid "Accepts"
msgstr "Akzeptiert"

#: ../../include/text.php:1066 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:83
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:300
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: ../../include/text.php:1071 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:305
msgid "Stream items"
msgstr "Stream Beiträge"

#: ../../include/text.php:1076 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:93
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:310
msgid "Wall posts"
msgstr "Gastbeitrag"

#: ../../include/text.php:1080 ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:97
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:314
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"

#: ../../include/text.php:1093
#, php-format
msgid "View all %s connections"
msgstr "Alle Verbindungen von %s anzeigen"

#: ../../include/text.php:1156
#, php-format
msgid "Network: %s"
msgstr "Netzwerk: %s"

#: ../../include/text.php:1167 ../../include/text.php:1179
#: ../../include/nav.php:191 ../../include/acl_selectors.php:149
#: ../../Zotlabs/Widget/Sitesearch.php:37
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:210
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:46 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:394
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:357
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: ../../include/text.php:1259 ../../include/text.php:1263
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"

#: ../../include/text.php:1259 ../../include/text.php:1263
#: ../../include/conversation.php:267
msgid "poked"
msgstr "stupste"

#: ../../include/text.php:1264
msgid "ping"
msgstr "anpingen"

#: ../../include/text.php:1264
msgid "pinged"
msgstr "pingte"

#: ../../include/text.php:1265
msgid "prod"
msgstr "knuffen"

#: ../../include/text.php:1265
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"

#: ../../include/text.php:1266
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"

#: ../../include/text.php:1266
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"

#: ../../include/text.php:1267
msgid "finger"
msgstr "befummeln"

#: ../../include/text.php:1267
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"

#: ../../include/text.php:1268
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"

#: ../../include/text.php:1268
msgid "rebuffed"
msgstr "zurückgewiesen"

#: ../../include/text.php:1291
msgid "happy"
msgstr "glücklich"

#: ../../include/text.php:1292
msgid "sad"
msgstr "traurig"

#: ../../include/text.php:1293
msgid "mellow"
msgstr "sanft"

#: ../../include/text.php:1294
msgid "tired"
msgstr "müde"

#: ../../include/text.php:1295
msgid "perky"
msgstr "frech"

#: ../../include/text.php:1296
msgid "angry"
msgstr "sauer"

#: ../../include/text.php:1297
msgid "stupefied"
msgstr "verblüfft"

#: ../../include/text.php:1298
msgid "puzzled"
msgstr "verwirrt"

#: ../../include/text.php:1299
msgid "interested"
msgstr "interessiert"

#: ../../include/text.php:1300
msgid "bitter"
msgstr "verbittert"

#: ../../include/text.php:1301
msgid "cheerful"
msgstr "fröhlich"

#: ../../include/text.php:1302
msgid "alive"
msgstr "lebendig"

#: ../../include/text.php:1303
msgid "annoyed"
msgstr "verärgert"

#: ../../include/text.php:1304
msgid "anxious"
msgstr "unruhig"

#: ../../include/text.php:1305
msgid "cranky"
msgstr "schrullig"

#: ../../include/text.php:1306
msgid "disturbed"
msgstr "verstört"

#: ../../include/text.php:1307
msgid "frustrated"
msgstr "frustriert"

#: ../../include/text.php:1308
msgid "depressed"
msgstr "deprimiert"

#: ../../include/text.php:1309
msgid "motivated"
msgstr "motiviert"

#: ../../include/text.php:1310
msgid "relaxed"
msgstr "entspannt"

#: ../../include/text.php:1311
msgid "surprised"
msgstr "überrascht"

#: ../../include/text.php:1499 ../../include/js_strings.php:99
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: ../../include/text.php:1499 ../../include/js_strings.php:100
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: ../../include/text.php:1499 ../../include/js_strings.php:101
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: ../../include/text.php:1499 ../../include/js_strings.php:102
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: ../../include/text.php:1499 ../../include/js_strings.php:103
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: ../../include/text.php:1499 ../../include/js_strings.php:104
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: ../../include/text.php:1499 ../../include/js_strings.php:98
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:74
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:75
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:76
msgid "March"
msgstr "März"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:77
msgid "April"
msgstr "April"

#: ../../include/text.php:1503
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:79
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:80
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:81
msgid "August"
msgstr "August"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:82
msgid "September"
msgstr "September"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:83
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:84
msgid "November"
msgstr "November"

#: ../../include/text.php:1503 ../../include/js_strings.php:85
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: ../../include/text.php:1565
msgid "Unknown Attachment"
msgstr "Unbekannter Anhang"

#: ../../include/text.php:1567 ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:108
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:379
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: ../../include/text.php:1567 ../../include/feedutils.php:874
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: ../../include/text.php:1608
msgid "remove category"
msgstr "Kategorie entfernen"

#: ../../include/text.php:1685
msgid "remove from file"
msgstr "aus der Datei entfernen"

#: ../../include/text.php:1869
msgid "Download binary/encrypted content"
msgstr "Binären/verschlüsselten Inhalt herunterladen"

#: ../../include/text.php:1927 ../../include/text.php:1936
#: ../../include/text.php:1963 ../../include/text.php:1972
#, php-format
msgctxt "noun"
msgid "%d Vote"
msgid_plural "%d Votes"
msgstr[0] "%d Stimme"
msgstr[1] "%d Stimmen"

#: ../../include/text.php:1979
#, php-format
msgctxt "noun"
msgid "%d Vote in total"
msgid_plural "%d Votes in total"
msgstr[0] "%d Stimme insgesamt"
msgstr[1] "%d Stimmen insgesamt"

#: ../../include/text.php:1985
msgid "Poll has ended"
msgstr "Umfrage ist beendet"

#: ../../include/text.php:1988
#, php-format
msgid "Poll ends in %s"
msgstr "Umfrage endet %s"

#: ../../include/text.php:1995 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:469
msgid "Vote"
msgstr "Abstimmen"

#: ../../include/text.php:2150
msgid "Link to Source"
msgstr "Link zur Quelle"

#: ../../include/text.php:2172 ../../include/language.php:433
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: ../../include/text.php:2180
msgid "Page layout"
msgstr "Seiten-Layout"

#: ../../include/text.php:2180
msgid "You can create your own with the layouts tool"
msgstr "Mit dem Gestaltungswerkzeug kannst Du Deine eigenen Layouts erstellen"

#: ../../include/text.php:2191
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../../include/text.php:2194
msgid "Comanche Layout"
msgstr "Comanche-Layout"

#: ../../include/text.php:2199
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: ../../include/text.php:2208
msgid "Page content type"
msgstr "Art des Seiteninhalts"

#: ../../include/text.php:2331 ../../include/event.php:1347
#: ../../include/conversation.php:132
#: ../../Zotlabs/Module/Channel_calendar.php:221
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:447 ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:75
msgid "event"
msgstr "Termin"

#: ../../include/text.php:2334 ../../include/conversation.php:158
#: ../../include/bbcode.php:555 ../../include/markdown.php:205
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:79 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:3528
msgid "post"
msgstr "Beitrag"

#: ../../include/text.php:2336 ../../include/conversation.php:160
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:81
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"

#: ../../include/text.php:2341
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"

#: ../../include/text.php:2344
msgid "poll"
msgstr "Abstimmung"

#: ../../include/text.php:2457
msgid "a-z, 0-9, -, and _ only"
msgstr "nur a-z, 0-9, - und _"

#: ../../include/text.php:2762
msgid "Design Tools"
msgstr "Gestaltungswerkzeuge"

#: ../../include/text.php:2765 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"

#: ../../include/text.php:2766 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:171
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: ../../include/text.php:2767 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:184
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"

#: ../../include/text.php:2768
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: ../../include/text.php:2780
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: ../../include/text.php:2781
msgid "Import website..."
msgstr "Webseite importieren..."

#: ../../include/text.php:2782
msgid "Select folder to import"
msgstr "Ordner zum Importieren auswählen"

#: ../../include/text.php:2783
msgid "Import from a zipped folder:"
msgstr "Aus einem gezippten Ordner importieren:"

#: ../../include/text.php:2784
msgid "Import from cloud files:"
msgstr "Aus Cloud-Dateien importieren:"

#: ../../include/text.php:2785
msgid "/cloud/channel/path/to/folder"
msgstr "/Cloud/Kanal/Pfad/zum/Ordner"

#: ../../include/text.php:2786
msgid "Enter path to website files"
msgstr "Pfad zu Webseitendateien eingeben"

#: ../../include/text.php:2787
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner auswählen"

#: ../../include/text.php:2788
msgid "Export website..."
msgstr "Webseite exportieren..."

#: ../../include/text.php:2789
msgid "Export to a zip file"
msgstr "In eine ZIP-Datei exportieren"

#: ../../include/text.php:2790
msgid "website.zip"
msgstr "website.zip"

#: ../../include/text.php:2791
msgid "Enter a name for the zip file."
msgstr "Geben Sie einen für die ZIP-Datei ein."

#: ../../include/text.php:2792
msgid "Export to cloud files"
msgstr "In Cloud-Dateien exportieren"

#: ../../include/text.php:2793
msgid "/path/to/export/folder"
msgstr "/Pfad/zum/exportierenden/Ordner"

#: ../../include/text.php:2794
msgid "Enter a path to a cloud files destination."
msgstr "Gib den Pfad zu einem Datei-Speicherort in der Cloud ein."

#: ../../include/text.php:2795
msgid "Specify folder"
msgstr "Ordner angeben"

#: ../../include/opengraph.php:56
#, php-format
msgid "This is the home page of %s."
msgstr "Dies ist die Homepage von %s."

#: ../../include/event.php:33 ../../include/event.php:128
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y, H:i"

#: ../../include/event.php:41
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"

#: ../../include/event.php:51
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"

#: ../../include/event.php:63 ../../include/event.php:153
#: ../../include/channel.php:1625 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:353
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"

#: ../../include/event.php:128
msgid "l F d, Y"
msgstr "l F d, Y"

#: ../../include/event.php:132
msgid "Start:"
msgstr "Start:"

#: ../../include/event.php:136
msgid "End:"
msgstr "Ende:"

#: ../../include/event.php:1193
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "Dieser Termin wurde zu Deinem Kalender hinzugefügt"

#: ../../include/event.php:1426
msgid "Not specified"
msgstr "Keine Angabe"

#: ../../include/event.php:1427
msgid "Needs Action"
msgstr "Aktion erforderlich"

#: ../../include/event.php:1428
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: ../../include/event.php:1429
msgid "In Process"
msgstr "In Bearbeitung"

#: ../../include/event.php:1430
msgid "Cancelled"
msgstr "gestrichen"

#: ../../include/event.php:1511 ../../include/connections.php:752
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1381 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:741
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: ../../include/event.php:1512 ../../include/connections.php:753
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:42 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1382
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:742
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: ../../include/event.php:1513 ../../include/connections.php:754
msgid "Home, Voice"
msgstr "Zuhause, Sprache"

#: ../../include/event.php:1514 ../../include/connections.php:755
msgid "Home, Fax"
msgstr "Zuhause, Fax"

#: ../../include/event.php:1515 ../../include/connections.php:756
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1383 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:743
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"

#: ../../include/event.php:1516 ../../include/connections.php:757
msgid "Work, Voice"
msgstr "Arbeit, Sprache"

#: ../../include/event.php:1517 ../../include/connections.php:758
msgid "Work, Fax"
msgstr "Arbeit, Fax"

#: ../../include/event.php:1518 ../../include/event.php:1525
#: ../../include/selectors.php:64 ../../include/selectors.php:81
#: ../../include/selectors.php:119 ../../include/selectors.php:155
#: ../../include/connections.php:759 ../../include/connections.php:766
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1384 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:744
#: ../../Zotlabs/Access/PermissionRoles.php:360
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: ../../include/features.php:55 ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: ../../include/features.php:55 ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:55
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Features.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Features.php:38
msgid "On"
msgstr "An"

#: ../../include/features.php:82 ../../include/nav.php:467
#: ../../include/nav.php:470 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:350
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: ../../include/features.php:86
msgid "Start calendar week on Monday"
msgstr "Beginne die kalendarische Woche am Montag"

#: ../../include/features.php:87
msgid "Default is Sunday"
msgstr "Standard ist Sonntag"

#: ../../include/features.php:94
msgid "Event Timezone Selection"
msgstr "Termin-Zeitzonenauswahl"

#: ../../include/features.php:95
msgid "Allow event creation in timezones other than your own."
msgstr "Ermögliche das Erstellen von Terminen in anderen Zeitzonen als Deiner eigenen."

#: ../../include/features.php:104
msgid "Channel Home"
msgstr "Mein Kanal"

#: ../../include/features.php:108
msgid "Search by Date"
msgstr "Suche nach Datum"

#: ../../include/features.php:109
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Möglichkeit, Beiträge nach Zeiträumen auszuwählen"

#: ../../include/features.php:116
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Schlagwort-Wolke"

#: ../../include/features.php:117
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
msgstr "Aktiviert die Anzeige einer Schlagwort-Wolke (Tag Cloud) auf Deiner Kanal-Seite"

#: ../../include/features.php:124 ../../include/features.php:358
msgid "Use blog/list mode"
msgstr "Beitragsmodus verwenden"

#: ../../include/features.php:125 ../../include/features.php:359
msgid "Comments will be displayed separately"
msgstr "Kommentare werden separat angezeigt"

#: ../../include/features.php:137
msgid "Connection Filtering"
msgstr "Filter für Verbindungen"

#: ../../include/features.php:138
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
msgstr "Ermöglicht die Filterung eingehender Beiträge anhand von Schlüsselwörtern (muss an der Verbindung konfiguriert werden)"

#: ../../include/features.php:146
msgid "Conversation"
msgstr "Unterhaltung"

#: ../../include/features.php:158
msgid "Emoji Reactions"
msgstr "Emoji Reaktionen"

#: ../../include/features.php:159
msgid "Add emoji reaction ability to posts"
msgstr "Aktiviert Emoji-Reaktionen für Beiträge"

#: ../../include/features.php:166
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Gefällt-mir-nicht-Beiträge"

#: ../../include/features.php:167
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Aktiviert die „Gefällt mir nicht“-Schaltfläche"

#: ../../include/features.php:174
msgid "Star Posts"
msgstr "Beiträge mit Sternchen versehen"

#: ../../include/features.php:175
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Ermöglicht die lokale Markierung spezieller Beiträge mit einem Sternchen-Symbol"

#: ../../include/features.php:182
msgid "Reply on comment"
msgstr "Auf Kommentare antworten"

#: ../../include/features.php:183
msgid "Ability to reply on selected comment"
msgstr "Ermöglicht es den ausgewählten Kommentar zu beantworten"

#: ../../include/features.php:192 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:351
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: ../../include/features.php:196
msgid "Advanced Directory Search"
msgstr "Erweiterte Verzeichnissuche"

#: ../../include/features.php:197
msgid "Allows creation of complex directory search queries"
msgstr "Ermöglicht die Erstellung komplexer Verzeichnis-Suchabfragen"

#: ../../include/features.php:206
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ../../include/features.php:210
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitrags-Kategorien"

#: ../../include/features.php:211
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aktiviert Kategorien für Beiträge"

#: ../../include/features.php:218
msgid "Large Photos"
msgstr "Große Fotos"

#: ../../include/features.php:219
msgid "Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small (640px) photo thumbnails"
msgstr "Große Vorschaubilder (1024px) in Beiträgen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden kleine Vorschaubilder (640px) verwendet."

#: ../../include/features.php:226
msgid "Even More Encryption"
msgstr "Noch mehr Verschlüsselung"

#: ../../include/features.php:227
msgid "Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
msgstr "Ermöglicht optional die zusätzliche Verschlüsselung von Inhalten (Ende-zu-Ende mit geteiltem Schlüssel)"

#: ../../include/features.php:234
msgid "Disable Comments"
msgstr "Kommentare deaktivieren"

#: ../../include/features.php:235
msgid "Provide the option to disable comments for a post"
msgstr "Ermöglicht, die Kommentarfunktion für einzelne Beiträge abzuschalten"

#: ../../include/features.php:242
msgid "Delayed Posting"
msgstr "Verzögertes Senden"

#: ../../include/features.php:243
msgid "Allow posts to be published at a later date"
msgstr "Ermöglicht es, Beiträge zu einem späteren Zeitpunkt zu veröffentlichen"

#: ../../include/features.php:250
msgid "Content Expiration"
msgstr "Verfall von Inhalten"

#: ../../include/features.php:251
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
msgstr "Ermöglicht das automatische Löschen von Beiträgen, Kommentaren und/oder privaten Nachrichten zu einem zukünftigen Datum."

#: ../../include/features.php:258
msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments"
msgstr "Doppelte Beiträge unterdrücken"

#: ../../include/features.php:259
msgid "Prevent posts with identical content to be published with less than two minutes in between submissions."
msgstr "Verhindert, dass innerhalb von zwei Minuten Beiträge mit identischem Inhalt veröffentlicht werden."

#: ../../include/features.php:266
msgid "Auto-save drafts of posts and comments"
msgstr "Auto-Speicherung von Beitrags- und Kommentarentwürfen"

#: ../../include/features.php:267
msgid "Automatically saves post and comment drafts in local browser storage to help prevent accidental loss of compositions"
msgstr "Speichert Deine Beitrags- und Kommentarentwürfe automatisch im lokalen Browserspeicher und hilft so, versehentlichem Verlust dieser Inhalte vorzubeugen"

#: ../../include/features.php:276
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: ../../include/features.php:280
msgid "Navigation Channel Select"
msgstr "Kanal-Auswahl in der Navigationsleiste"

#: ../../include/features.php:281
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
msgstr "Ermöglicht den direkten Wechsel zu anderen Kanälen über das Navigationsmenü"

#: ../../include/features.php:290 ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:22
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:338
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"

#: ../../include/features.php:294
msgid "Events Filter"
msgstr "Ereignis-Filter"

#: ../../include/features.php:295
msgid "Ability to display only events"
msgstr "Möglichkeit, nur Ereignisse anzuzeigen"

#: ../../include/features.php:302
msgid "Polls Filter"
msgstr "Abstimmungs-Filter"

#: ../../include/features.php:303
msgid "Ability to display only polls"
msgstr "Möglichkeit, nur Umfragen anzuzeigen"

#: ../../include/features.php:310 ../../Zotlabs/Widget/Savedsearch.php:89
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"

#: ../../include/features.php:311
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Ermöglicht das Abspeichern von Suchbegriffen zur Wiederverwendung"

#: ../../include/features.php:318 ../../include/contact_widgets.php:53
#: ../../Zotlabs/Widget/Activity_filter.php:196
#: ../../Zotlabs/Widget/Filer.php:33
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"

#: ../../include/features.php:319
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Möglichkeit, Beiträge in Verzeichnissen zu sammeln"

#: ../../include/features.php:326
msgid "Alternate Stream Order"
msgstr "Stream anders anordnen"

#: ../../include/features.php:327
msgid "Ability to order the stream by last post date, last comment date or unthreaded activities"
msgstr "Möglichkeit, den Stream zu sortieren nach neustem Beitrag, neustem Kommentar oder neustem Eintrag"

#: ../../include/features.php:334
msgid "Contact Filter"
msgstr "Nach Kontakt filtern"

#: ../../include/features.php:335
msgid "Ability to display only posts of a selected contact"
msgstr "Ermöglicht es nur Beiträge eines Kontakts anzuzeigen"

#: ../../include/features.php:342
msgid "Forum Filter"
msgstr "Nach Forum filtern"

#: ../../include/features.php:343
msgid "Ability to display only posts of a specific forum"
msgstr "Ermöglicht es nur Beiträge eines bestimmten Forums anzuzeigen"

#: ../../include/features.php:350
msgid "Personal Posts Filter"
msgstr "Nach eigenen Beiträgen filtern"

#: ../../include/features.php:351
msgid "Ability to display only posts that you've interacted on"
msgstr "Ermöglicht es nur Beiträge mit eigenen Inhalten anzuzeigen"

#: ../../include/features.php:368 ../../include/nav.php:448
#: ../../Zotlabs/Widget/Channel_activities.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:349
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"

#: ../../include/features.php:372
msgid "Photo Location"
msgstr "Aufnahmeort"

#: ../../include/features.php:373
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
msgstr "Verlinkt den Aufnahmeort von Fotos (falls verfügbar) auf einer Karte"

#: ../../include/features.php:380
msgid "Flag Adult Photos"
msgstr "Nicht jugendfreie Fotos markieren"

#: ../../include/features.php:381
msgid "Provide photo edit option to hide inappropriate photos from default album view"
msgstr "Stellt eine Option zum Verstecken von Fotos mit unangemessenen Inhalten in der Standard-Albumansicht bereit"

#: ../../include/features.php:390 ../../Zotlabs/Module/Contactedit.php:444
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:367
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"

#: ../../include/features.php:394
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "Erweiterte Profile"

#: ../../include/features.php:395
msgid "Additional profile sections and selections"
msgstr "Stellt zusätzliche Bereiche und Felder im Profil zur Verfügung"

#: ../../include/features.php:402
msgid "Profile Import/Export"
msgstr "Profil-Import/Export"

#: ../../include/features.php:403
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
msgstr "Ermöglicht das Speichern von Profilen, um sie in einen anderen Kanal zu importieren"

#: ../../include/features.php:410
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Mehrfachprofile"

#: ../../include/features.php:411
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Ermöglicht das Anlegen mehrerer Profile pro Kanal"

#: ../../include/security.php:629
msgid "The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Security-Token des Formulars war nicht korrekt. Das ist wahrscheinlich passiert, weil das Formular zu lange (>3 Stunden) offen war, bevor es abgeschickt wurde."

#: ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "Dieses Element löschen?"

#: ../../include/js_strings.php:6 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1103
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1219 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:851
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: ../../include/js_strings.php:7 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:560
#, php-format
msgid "%s show all"
msgstr "%s mehr anzeigen"

#: ../../include/js_strings.php:8
#, php-format
msgid "%s show less"
msgstr "%s weniger anzeigen"

#: ../../include/js_strings.php:9
#, php-format
msgid "%s expand"
msgstr "%s aufklappen"

#: ../../include/js_strings.php:10
#, php-format
msgid "%s collapse"
msgstr "%s einklappen"

#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "Kennwort zu kurz"

#: ../../include/js_strings.php:12 ../../Zotlabs/Module/Register.php:161
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein"

#: ../../include/js_strings.php:13
msgid "everybody"
msgstr "alle"

#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "geheime Passphrase"

#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
msgstr "Hinweis zur Passphrase"

#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
msgstr "Achtung: Berechtigungen wurden verändert, aber noch nicht gespeichert."

#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "Alle schließen"

#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nichts Neues hier"

#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
msgstr "Diesen Kanal bewerten (öffentlich sichtbar)"

#: ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "Beschreibung (optional)"

#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
msgstr "Gib eine URL ein:"

#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen. Bist Du sicher, dass Du diese Seite verlassen möchtest?"

#: ../../include/js_strings.php:25 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:52
#: ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1014 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:480
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:751 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: ../../include/js_strings.php:26
msgid "lovely"
msgstr "prima"

#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "wonderful"
msgstr "wunderbar"

#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "fantastic"
msgstr "fantastisch"

#: ../../include/js_strings.php:29
msgid "great"
msgstr "großartig"

#: ../../include/js_strings.php:30
msgid "Your chosen nickname was either already taken or not valid. Please use our suggestion ("
msgstr "Deine gewählte Kennung war entweder schon belegt oder ungültig. Bitte nutze unseren Vorschlag ("

#: ../../include/js_strings.php:31
msgid ") or enter a new one."
msgstr ") oder wähle einen anderen."

#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "Thank you, this nickname is valid."
msgstr "Vielen Dank, dieser Spitzname ist zulässig."

#: ../../include/js_strings.php:33
msgid "A channel name is required."
msgstr "Eine Kanal-Bezeichnung ist erforderlich."

#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "This is a "
msgstr "Dies ist ein(e)"

#: ../../include/js_strings.php:35
msgid " channel name"
msgstr "Name des Kanals"

#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "Back to reply"
msgstr "Zurück zur Antwort"

#: ../../include/js_strings.php:37
msgid "Pinned"
msgstr "Pinned"

#: ../../include/js_strings.php:38 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:496
msgid "Pin to the top"
msgstr "Pin to the top"

#: ../../include/js_strings.php:39 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:158
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:496
msgid "Unpin from the top"
msgstr "Unpin from the top"

#: ../../include/js_strings.php:45
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"

#: ../../include/js_strings.php:46
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgstr "ungefähr %d Stunden"

#: ../../include/js_strings.php:47
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Tage"

#: ../../include/js_strings.php:48
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d Monaten"

#: ../../include/js_strings.php:49
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d Jahren"

#: ../../include/js_strings.php:54
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "vor"

#: ../../include/js_strings.php:55
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "in"

#: ../../include/js_strings.php:56
msgid "timeago.suffixAgo"
msgstr "NONE"

#: ../../include/js_strings.php:57
msgid "timeago.suffixFromNow"
msgstr "NONE"

#: ../../include/js_strings.php:60
msgid "less than a minute"
msgstr "weniger als einer Minute"

#: ../../include/js_strings.php:61
msgid "about a minute"
msgstr "ungefähr einer Minute"

#: ../../include/js_strings.php:63
msgid "about an hour"
msgstr "ungefähr einer Stunde"

#: ../../include/js_strings.php:65
msgid "a day"
msgstr "einem Tag"

#: ../../include/js_strings.php:67
msgid "about a month"
msgstr "ungefähr einem Monat"

#: ../../include/js_strings.php:69
msgid "about a year"
msgstr "ungefähr einem Jahr"

#: ../../include/js_strings.php:71
msgid " "
msgstr " "

#: ../../include/js_strings.php:72
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"

#: ../../include/js_strings.php:78
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../../include/js_strings.php:86
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: ../../include/js_strings.php:87
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: ../../include/js_strings.php:88
msgid "Mar"
msgstr "Mär"

#: ../../include/js_strings.php:89
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: ../../include/js_strings.php:90
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../../include/js_strings.php:91
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: ../../include/js_strings.php:92
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: ../../include/js_strings.php:93
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: ../../include/js_strings.php:94
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: ../../include/js_strings.php:95
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: ../../include/js_strings.php:96
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: ../../include/js_strings.php:97
msgid "Dec"
msgstr "Dez"

#: ../../include/js_strings.php:105
msgid "Sun"
msgstr "So"

#: ../../include/js_strings.php:106
msgid "Mon"
msgstr "Mo"

#: ../../include/js_strings.php:107
msgid "Tue"
msgstr "Di"

#: ../../include/js_strings.php:108
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

#: ../../include/js_strings.php:109
msgid "Thu"
msgstr "Do"

#: ../../include/js_strings.php:110
msgid "Fri"
msgstr "Fr"

#: ../../include/js_strings.php:111
msgid "Sat"
msgstr "Sa"

#: ../../include/js_strings.php:112
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "heute"

#: ../../include/js_strings.php:113
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "Monat"

#: ../../include/js_strings.php:114
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "Woche"

#: ../../include/js_strings.php:115
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "Tag"

#: ../../include/js_strings.php:116
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "Ganztägig"

#: ../../include/js_strings.php:119
msgid "Please stand by while your download is being prepared."
msgstr "Bitte warten während Dein Download vorbereitet wird."

#: ../../include/js_strings.php:122
msgid "Email address not valid"
msgstr "Email address not valid"

#: ../../include/help.php:81
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"

#: ../../include/help.php:118 ../../include/help.php:126
#: ../../include/nav.php:177 ../../include/nav.php:316
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:352
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: ../../include/help.php:130
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: ../../include/photos.php:153
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
msgstr "Bild überschreitet das Webseitenlimit von %lu Bytes"

#: ../../include/photos.php:164
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."

#: ../../include/photos.php:198 ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:275
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:241
msgid "Unable to process image"
msgstr "Kann Bild nicht verarbeiten"

#: ../../include/photos.php:324
msgid "Photo storage failed."
msgstr "Fotospeicherung fehlgeschlagen."

#: ../../include/photos.php:373
msgid "a new photo"
msgstr "ein neues Foto"

#: ../../include/photos.php:377
#, php-format
msgctxt "photo_upload"
msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s hat %2$s auf %3$s veröffentlicht"

#: ../../include/photos.php:722 ../../include/nav.php:451
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"

#: ../../include/photos.php:723 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1352
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1365 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1366
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"

#: ../../include/photos.php:727
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"

#: ../../include/network.php:412
msgid "url: "
msgstr "url:"

#: ../../include/network.php:413
msgid "error_code: "
msgstr "error_code: "

#: ../../include/network.php:414
msgid "error_string: "
msgstr "error_string: "

#: ../../include/network.php:415
msgid "content-type: "
msgstr "content-type: "

#: ../../include/network.php:1762 ../../include/network.php:1763
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"

#: ../../include/network.php:1764
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"

#: ../../include/network.php:1765
msgid "GNU-Social"
msgstr "GNU-Social"

#: ../../include/network.php:1766
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"

#: ../../include/network.php:1769
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"

#: ../../include/network.php:1770
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../../include/network.php:1771
msgid "Zot"
msgstr "Zot"

#: ../../include/network.php:1772
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: ../../include/network.php:1773
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"

#: ../../include/network.php:1774
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: ../../include/activities.php:42
msgid " and "
msgstr "und"

#: ../../include/activities.php:50
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"

#: ../../include/activities.php:59
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s hat %2$s auf &ldquo;%3$s&rdquo; geändert"

#: ../../include/activities.php:60
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Besuche %1$s's %2$s"

#: ../../include/activities.php:63
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat ein aktualisiertes %2$s, %3$s wurde verändert."

#: ../../include/contact_widgets.php:11
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"

#: ../../include/contact_widgets.php:16 ../../include/acl_selectors.php:145
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Site.php:419
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: ../../include/contact_widgets.php:19
msgid "Find Channels"
msgstr "Finde Kanäle"

#: ../../include/contact_widgets.php:20
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"

#: ../../include/contact_widgets.php:21
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"

#: ../../include/contact_widgets.php:22
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiele: Robert Morgenstein, Angeln"

#: ../../include/contact_widgets.php:23 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:432
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:437
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:398
msgid "Find"
msgstr "Finde"

#: ../../include/contact_widgets.php:24 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:436
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:77
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Kanal-Vorschläge"

#: ../../include/contact_widgets.php:26
msgid "Random Profile"
msgstr "Zufallsprofil"

#: ../../include/contact_widgets.php:27
msgid "Invite Friends"
msgstr "Lade Freunde ein"

#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "Fortgeschrittenes Beispiel: name=fred and country=iceland"

#: ../../include/contact_widgets.php:182
msgid "Common Connections"
msgstr "Gemeinsame Verbindungen"

#: ../../include/contact_widgets.php:186
#, php-format
msgid "View all %d common connections"
msgstr "Zeige alle %d gemeinsamen Verbindungen"

#: ../../include/language.php:446
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Wähle eine alternative Sprache"

#: ../../include/import.php:30
msgid "Unable to import a removed channel."
msgstr "Nicht möglich, einen gelöschten Kanal zu importieren."

#: ../../include/import.php:56
msgid "Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
msgstr "Kann keinen doppelten Kanal-Identifikator auf diesem System erzeugen (Spitzname oder Hash schon belegt). Import fehlgeschlagen."

#: ../../include/import.php:122
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr "Geklonter Kanal nicht gefunden. Import fehlgeschlagen."

#: ../../include/nav.php:93
msgid "Remote authentication"
msgstr "Über Konto auf anderem Server einloggen"

#: ../../include/nav.php:93
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "Klicke, um Dich über Deinen Heimat-Server zu authentifizieren"

#: ../../include/nav.php:99 ../../Zotlabs/Widget/Channel_activities.php:240
#: ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:29
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:146
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:162 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:116
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"

#: ../../include/nav.php:99
msgid "Manage your channels"
msgstr "Kanäle verwalten"

#: ../../include/nav.php:102 ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:71
#: ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:58
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Themes.php:125
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Addons.php:345 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:343
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: ../../include/nav.php:102
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "Konto-/Kanal-Einstellungen"

#: ../../include/nav.php:108 ../../include/nav.php:138
#: ../../include/nav.php:159 ../../boot.php:1747
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: ../../include/nav.php:108 ../../include/nav.php:138
msgid "End this session"
msgstr "Beende diese Sitzung"

#: ../../include/nav.php:111
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"

#: ../../include/nav.php:114 ../../include/channel.php:1530
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:852
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Profile bearbeiten"

#: ../../include/nav.php:114
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "Profile verwalten"

#: ../../include/nav.php:116 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:40
msgid "Edit your profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: ../../include/nav.php:123 ../../include/nav.php:127
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:340 ../../boot.php:1748
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: ../../include/nav.php:123 ../../include/nav.php:127
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"

#: ../../include/nav.php:157
msgid "Take me home"
msgstr "Bringe mich nach Hause (eigener Kanal)"

#: ../../include/nav.php:159
msgid "Log me out of this site"
msgstr "Logge mich von dieser Seite aus"

#: ../../include/nav.php:164 ../../Zotlabs/Module/Register.php:542
#: ../../boot.php:1725
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: ../../include/nav.php:164
msgid "Create an account"
msgstr "Erzeuge ein Konto"

#: ../../include/nav.php:177
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"

#: ../../include/nav.php:191
msgid "Search site @name, !forum, #tag, ?docs, content"
msgstr "Hub durchsuchen: @Name, !Forum, #Schlagwort, ?Dokumentation, Inhalt"

#: ../../include/nav.php:197 ../../Zotlabs/Widget/Admin.php:60
msgid "Admin"
msgstr "Administration"

#: ../../include/nav.php:197
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Seiten-Einrichtung und -Konfiguration"

#: ../../include/nav.php:320 ../../Zotlabs/Widget/Messages.php:36
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:172
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:164
#: ../../Zotlabs/Module/Defperms.php:254
msgid "Loading"
msgstr "Lädt..."

#: ../../include/nav.php:325
msgid "@name, #tag, ?doc, content"
msgstr "@name, #tag, ?doc, inhalt"

#: ../../include/nav.php:326
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."

#: ../../include/nav.php:332 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:327
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: ../../include/nav.php:333
msgid "Channel Apps"
msgstr "Channel Apps"

#: ../../include/nav.php:334
msgid "System Apps"
msgstr "System Apps"

#: ../../include/nav.php:335
msgid "Pinned Apps"
msgstr "Pinned Apps"

#: ../../include/nav.php:336
msgid "Featured Apps"
msgstr "Featured Apps"

#: ../../include/nav.php:425 ../../Zotlabs/Module/Admin/Channels.php:154
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:347
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: ../../include/nav.php:428
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"

#: ../../include/nav.php:438 ../../Zotlabs/Module/Help.php:83
msgid "About"
msgstr "Über"

#: ../../include/nav.php:441
msgid "Profile Details"
msgstr "Profil-Details"

#: ../../include/nav.php:456 ../../Zotlabs/Widget/Channel_activities.php:126
#: ../../Zotlabs/Widget/Notifications.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:344
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:351
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: ../../include/nav.php:459
msgid "Files and Storage"
msgstr "Dateien und Speicher"

#: ../../include/nav.php:481 ../../include/nav.php:484
#: ../../Zotlabs/Widget/Chatroom_list.php:22 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:334
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chaträume"

#: ../../include/nav.php:494 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:90
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:333
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: ../../include/nav.php:497
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Gespeicherte Lesezeichen"

#: ../../include/nav.php:505 ../../Zotlabs/Widget/Channel_activities.php:169
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:249 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:345
msgid "Webpages"
msgstr "Webseiten"

#: ../../include/nav.php:508
msgid "View Webpages"
msgstr "Webseiten anzeigen"

#: ../../include/nav.php:519 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:346
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

#: ../../include/auth.php:194
msgid "Delegation session ended."
msgstr "Delegierungs-Sitzung wurde beendet."

#: ../../include/auth.php:198
msgid "Logged out."
msgstr "Ausgeloggt."

#: ../../include/auth.php:297
msgid "Email validation is incomplete. Please check your email."
msgstr "E-Mail-Bestätigung nicht abgeschlossen. Bitte prüfe Deine E-Mails (ggf. Spam-Filterung mit berücksichtigen)."

#: ../../include/auth.php:313
msgid "Failed authentication"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"

#: ../../include/datetime.php:58 ../../Zotlabs/Widget/Newmember.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:753
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

#: ../../include/datetime.php:140
msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"

#: ../../include/datetime.php:140
msgid "Age: "
msgstr "Alter:"

#: ../../include/datetime.php:140
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "JJJJ-MM-TT oder MM-TT"

#: ../../include/datetime.php:238 ../../boot.php:2764
msgid "never"
msgstr "Nie"

#: ../../include/datetime.php:244
msgid "less than a second ago"
msgstr "Vor weniger als einer Sekunde"

#: ../../include/datetime.php:262
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "vor %1$d %2$s"

#: ../../include/datetime.php:273
msgctxt "relative_date"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "Jahr"
msgstr[1] "Jahre"

#: ../../include/datetime.php:276
msgctxt "relative_date"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "Monat"
msgstr[1] "Monate"

#: ../../include/datetime.php:279
msgctxt "relative_date"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "Woche"
msgstr[1] "Wochen"

#: ../../include/datetime.php:282
msgctxt "relative_date"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"

#: ../../include/datetime.php:285
msgctxt "relative_date"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Stunde"
msgstr[1] "Stunden"

#: ../../include/datetime.php:288
msgctxt "relative_date"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "Minute"
msgstr[1] "Minuten"

#: ../../include/datetime.php:291
msgctxt "relative_date"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "Sekunde"
msgstr[1] "Sekunden"

#: ../../include/datetime.php:520
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
msgstr "%1$ss Geburtstag"

#: ../../include/datetime.php:521
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "Alles Gute zum Geburtstag, %1$s"

#: ../../include/cdav.php:157
msgid "INVALID EVENT DISMISSED!"
msgstr "UNGÜLTIGEN TERMIN ABGELEHNT!"

#: ../../include/cdav.php:158
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung:"

#: ../../include/cdav.php:158 ../../include/cdav.php:159
#: ../../include/cdav.php:167 ../../include/conversation.php:1238
#: ../../Zotlabs/Widget/Album.php:90 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:271
#: ../../Zotlabs/Widget/Portfolio.php:99
#: ../../Zotlabs/Module/Embedphotos.php:177 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:799
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1259 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1595
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:1146 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:1230
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: ../../include/cdav.php:159
msgid "Date: "
msgstr "Datum:"

#: ../../include/cdav.php:160 ../../include/cdav.php:168
msgid "Reason: "
msgstr "Grund:"

#: ../../include/cdav.php:166
msgid "INVALID CARD DISMISSED!"
msgstr "UNGÜLTIGE KARTE ABGELEHNT!"

#: ../../include/cdav.php:167
msgid "Name: "
msgstr "Name: "

#: ../../include/conversation.php:135 ../../Zotlabs/Module/Like.php:184
msgid "channel"
msgstr "Kanal"

#: ../../include/conversation.php:183
#, php-format
msgid "likes %1$s's %2$s"
msgstr "gefällt %1$ss %2$s"

#: ../../include/conversation.php:186
#, php-format
msgid "doesn't like %1$s's %2$s"
msgstr "missfällt %1$ss %2$s"

#: ../../include/conversation.php:226 ../../include/conversation.php:228
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s ist jetzt mit %2$s verbunden"

#: ../../include/conversation.php:263
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s an"

#: ../../include/conversation.php:286 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:76
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s"

#: ../../include/conversation.php:516 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:525
msgid "This is an unsaved preview"
msgstr "Dies ist eine nicht gespeicherte Vorschau"

#: ../../include/conversation.php:652 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1119
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "Gefällt mir"

#: ../../include/conversation.php:653 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1119
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "Gefällt mir nicht"

#: ../../include/conversation.php:654 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:80
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1120
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "Zustimmungen"

#: ../../include/conversation.php:655 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:81
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1120
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "Ablehnungen"

#: ../../include/conversation.php:656 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:82
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1120
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "Enthaltungen"

#: ../../include/conversation.php:657 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1121
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "Zusagen"

#: ../../include/conversation.php:658 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1121
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "Absagen"

#: ../../include/conversation.php:659 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1121
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "Vielleicht"

#: ../../include/conversation.php:729 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:197
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: ../../include/conversation.php:736 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:290
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "Markierungsstatus (Stern) umschalten"

#: ../../include/conversation.php:742
msgid "Private Message"
msgstr "Private Nachricht"

#: ../../include/conversation.php:751 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:91
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:301
msgid "Message signature validated"
msgstr "Signatur überprüft"

#: ../../include/conversation.php:752 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:92
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:302
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Signatur nicht korrekt"

#: ../../include/conversation.php:789
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:318
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:349
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:400
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: ../../include/conversation.php:795
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%ss Profil auf %s ansehen"

#: ../../include/conversation.php:816
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"

#: ../../include/conversation.php:817
msgid "Filed under:"
msgstr "Gespeichert unter:"

#: ../../include/conversation.php:823 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:135
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:453
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "via %s"

#: ../../include/conversation.php:826 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:138
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:456
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "zuletzt bearbeitet: %s"

#: ../../include/conversation.php:827 ../../Zotlabs/Widget/Pinned.php:139
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:457
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Verfällt: %s"

#: ../../include/conversation.php:844 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1085
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:526
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"

#: ../../include/conversation.php:945
msgid "remove"
msgstr "lösche"

#: ../../include/conversation.php:949
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt ..."

#: ../../include/conversation.php:950 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:318
msgid "Conversation Features"
msgstr "Konversationsmerkmale"

#: ../../include/conversation.php:951
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die ausgewählten Elemente"

#: ../../include/conversation.php:995
msgid "View Source"
msgstr "Quellcode anzeigen"

#: ../../include/conversation.php:1005
msgid "Follow Thread"
msgstr "Unterhaltung folgen"

#: ../../include/conversation.php:1014
msgid "Unfollow Thread"
msgstr "Unterhaltung nicht mehr folgen"

#: ../../include/conversation.php:1105 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:501
msgid "Recent Activity"
msgstr "Kürzliche Aktivitäten"

#: ../../include/conversation.php:1117 ../../include/connections.php:112
#: ../../include/channel.php:1610 ../../Zotlabs/Widget/Suggestions.php:51
#: ../../Zotlabs/Widget/Follow.php:37 ../../Zotlabs/Module/Directory.php:369
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:356 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:69
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: ../../include/conversation.php:1129
msgid "Edit Connection"
msgstr "Verbindung bearbeiten"

#: ../../include/conversation.php:1141
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:347
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: ../../include/conversation.php:1153 ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:35
msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen"

#: ../../include/conversation.php:1165 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:197
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:355
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"

#: ../../include/conversation.php:1289
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s gefällt das."

#: ../../include/conversation.php:1289
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s gefällt das nicht."

#: ../../include/conversation.php:1293
#, php-format
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span  %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] "<span  %1$s>%2$d Person</span> gefällt das."
msgstr[1] "<span  %1$s>%2$d Leuten</span> gefällt das."

#: ../../include/conversation.php:1295
#, php-format
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] "<span  %1$s>%2$d Person</span> gefällt das nicht."
msgstr[1] "<span  %1$s>%2$d Leuten</span> gefällt das nicht."

#: ../../include/conversation.php:1301
msgid "and"
msgstr "und"

#: ../../include/conversation.php:1304
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ", und %d andere"

#: ../../include/conversation.php:1305
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s gefällt das."

#: ../../include/conversation.php:1305
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s gefällt das nicht."

#: ../../include/conversation.php:1489
msgid "Toggle poll"
msgstr "Abstimmung an/aus"

#: ../../include/conversation.php:1490
msgid "Option"
msgstr "Auswahlmöglichkeit"

#: ../../include/conversation.php:1491
msgid "Add option"
msgstr "Auswahlmöglichkeit hinzufügen"

#: ../../include/conversation.php:1492
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: ../../include/conversation.php:1492
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: ../../include/conversation.php:1492
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: ../../include/conversation.php:1493
msgid "Allow multiple answers"
msgstr "Lasse Mehrfach-Antworten zu"

#: ../../include/conversation.php:1503
msgid "Summary (optional)"
msgstr "Summary (optional)"

#: ../../include/conversation.php:1778 ../../include/taxonomy.php:670
#: ../../include/channel.php:1774 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1142
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:259
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Gefällt mir"
msgstr[1] "Gefällt mir"

#: ../../include/conversation.php:1781 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1147
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:264
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Gefällt nicht"
msgstr[1] "Gefällt nicht"

#: ../../include/conversation.php:1784
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Zusage"
msgstr[1] "Zusagen"

#: ../../include/conversation.php:1787
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Absage"
msgstr[1] "Absagen"

#: ../../include/conversation.php:1790
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] " Unentschlossen"
msgstr[1] "Unentschlossene"

#: ../../include/conversation.php:1793
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "Zustimmung"
msgstr[1] "Zustimmungen"

#: ../../include/conversation.php:1796
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "Ablehnung"
msgstr[1] "Ablehnungen"

#: ../../include/conversation.php:1799
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] "Enthaltung"
msgstr[1] "Enthaltungen"

#: ../../include/selectors.php:17
msgid "Select a profile to assign to this contact"
msgstr "Wählen Sie ein Profil, das Sie diesem Kontakt zuordnen möchten"

#: ../../include/selectors.php:45
msgid "Frequently"
msgstr "Häufig"

#: ../../include/selectors.php:46
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"

#: ../../include/selectors.php:47
msgid "Twice daily"
msgstr "Zwei Mal am Tag"

#: ../../include/selectors.php:48
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: ../../include/selectors.php:50
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"

#: ../../include/selectors.php:64
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"

#: ../../include/selectors.php:64
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"

#: ../../include/selectors.php:64
msgid "Mostly Male"
msgstr "Größtenteils männlich"

#: ../../include/selectors.php:64
msgid "Mostly Female"
msgstr "Größtenteils weiblich"

#: ../../include/selectors.php:64
msgid "Transgender"
msgstr "Transsexuell"

#: ../../include/selectors.