{"type":"rich","html":"<div style=\"width: 640; height: 426; font-family: sans-serif,arial,freesans;\" ><div id=\"shared_container_1749604677\" class=\"shared_container\"><div id=\"shared_header_1749604677\" class=\"shared_header\"><a href=\"https:\/\/labonneheure.ch\/channel\/trensemble\"><img src=\"https:\/\/labonneheure.ch\/photo\/profile\/s\/8\" alt=\"tr'ensemble | Taiko, Eisa & Pungmul in Basel\" height=\"32\" width=\"32\" loading=\"lazy\" \/><\/a><span><a href=\"https:\/\/labonneheure.ch\/channel\/trensemble\">tr'ensemble | Taiko, Eisa & Pungmul in Basel<\/a>  wrote the following  <a href=\"https:\/\/labonneheure.ch\/cards\/trensemble\/imbyino\">card <\/a><span class=\"autotime\" title=\"2021-01-10T06:12:13+01:00\">Sun, 10 Jan 2021 06:12:13 +0100<\/span><\/span><\/div><div id=\"reshared-content-1749604677\" class=\"reshared-content\"><strong>imbyino<\/strong><br \/><span style=\"font-size: 10px;\">!! Vorl\u00e4ufig arbeiten wir im <a class=\"zrl\" href=\"https:\/\/labonneheure.ch\/trensemble\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">tr'ensemble-Training<\/a> noch nicht an <em>imbyino<\/em>-T\u00e4nzen.<\/span><br \/><span class='clearfix d-block oembed video'><a href=\"https:\/\/youtube.com\/watch?v=iK2hULXWfXc\" onclick=\"this.innerHTML=Base64.decode('PGlmcmFtZSAgc2Nyb2xsaW5nPSJubyIgaGVpZ2h0PSIxNTAiIHdpZHRoPSIyMDAiIHNyYz0iaHR0cHM6Ly9sYWJvbm5laGV1cmUuY2gvb2VtYmVkL2FIUjBjSE02THk5NWIzVjBkV0psTG1OdmJTOTNZWFJqYUQ5MlBXbExNbWhWVEZoWFpsaGoiIGFsbG93ZnVsbHNjcmVlbiBmcmFtZWJvcmRlcj0ibm8iID5FbWJlZGRlZCBjb250ZW50PC9pZnJhbWU+'); return false;\" style=\"float:left; margin-right: 1em; position: relative;\"><img width=\"160\" height=\"120\" src=\"https:\/\/i.ytimg.com\/vi\/iK2hULXWfXc\/hqdefault.jpg\" \/><\/a><br \/><a href='https:\/\/youtube.com\/watch?v=iK2hULXWfXc' rel='oembed'>National University of Rwanda Ballet-FIAB part 1 2011_HomeCinema_HomeCinema.flv<\/a><br \/> by Mangouste Youtube Channel on YouTube<\/span>Der Begriff <em>imbyino<\/em> ist ein vom Verb <em>kubyina<\/em> abgeleitetes Substantiv mit einem breiten semantischen Feld: <em>ein von Tanz begleitetes Lied vortragen; tanzen, indem man mit den F\u00fc\u00dfen zum Rhythmus eines vom T\u00e4nzer und\/oder anderen gespielten Liedes auf den Boden schl\u00e4gt<\/em>. Das Substantiv <em>imbyino<\/em> kann also \u00fcbersetzt werden mit &quot;von Tanz begleitetes Volkslied&quot;.<br \/><br \/>Gesang und Tanz wurde am k\u00f6niglichen Hof praktiziert, woraus der so genannte <em>umushagiriro<\/em>-Tanz entstand, mit einem langsamen Tempo und gleitenden Schritten, im Allgemeinen weiblich, wobei auf die Eleganz der Gesten und Bewegungen und die Zurschaustellung des K\u00f6rpers Wert gelegt wurde. Nach Meinung einiger Spezialisten f\u00fcr ruandische Choreographie ist dieses Lied eindeutig charakteristisch f\u00fcr die Tutsi-Musik mit ihrem Wunsch nach raffinierter Komplikation in den T\u00f6nen, den oft hohen Stimmen, der Ornamentik und der Melismatik.<br \/><br \/>Die andere Kategorie der <em>imbyino<\/em>-Ges\u00e4nge ist die des sogenannten <em>umudiho<\/em>-Tanzes: ein Tanz, bei dem &quot;die F\u00fc\u00dfe mit einer bestimmten Kraft auf den Boden geschlagen werden&quot;, der je nach T\u00e4nzer und vor allem je nach Region variiert. Diese Variation macht das Tanzlied in Ruanda zu einem der reichsten Genres im musikchoreographischen Bereich. Sie profitiert von den Eigenschaften, die in den kulturellen Merkmalen jeder der drei Bev\u00f6lkerungsgruppen Tutsi, Hutu und Twa enthalten sind. Es gibt ein Tanzlied im Tutsi-Stil, ein Tanzlied im Hutu-Stil und ein Tanzlied im Twa-Stil unter Ber\u00fccksichtigung der angesprochenen Themen, der melodischen Textur und der Choreographie. Au\u00dferdem gibt es ein weibliches und ein m\u00e4nnliches Tanzlied. Aber die reichste Variation ist die, die die Regionen betrifft. In der Tat haben die Regionen Ruandas jeweils eine bestimmte Anzahl von Merkmalen, die die Besonderheit des Tanzliedes der einen oder anderen Region bestimmen. Aus choreographischer Sicht und in Bezug auf die Regionen ist anzumerken, dass der <em>umudiho<\/em>-Tanz in zwei Kategorien unterteilt wird: die Schritte und starken Bewegungen des <em>ikinimba<\/em>-Tanzes, die in den Bergregionen des Landes zu finden sind (Ruhengeri, Gisenyi und Byumba im Norden und Kibuye-Gikongoro im S\u00fcdwesten und Westen Ruandas). Und dann die der Schritte und Bewegungen, die im Rest Ruandas weniger betont werden und den Namen <em>umudiho<\/em> behalten. Da der Tanz au\u00dferdem eine Stilisierung der Aktivit\u00e4ten und der Lebensweise der Gruppe ist, die ihn auff\u00fchrt, haben wir :<br \/><ul class=\"listbullet\"><li> Das Tanzlied mit Beschw\u00f6rung und Wiedergabe bestimmter Gesten und Bewegungen, die mit der landwirtschaftlichen Lebensweise zusammenh\u00e4ngen.<li> Das Lied, das die pastorale Lebensweise evoziert, wobei sich die Themen des Liedes auf die Zucht der Kuh und ihren sozio\u00f6konomischen Wert beziehen.<li> Das Lied, das die Lebensweise von Kriegern mit Themen, die mit Siegen und Eroberungen zu tun haben, beschw\u00f6rt.<li> Lieder, die an die jagdliche Lebensweise erinnern: Obwohl diese Lebensweise der Vergangenheit angeh\u00f6rt, beschw\u00f6ren einige Twa-Tanzpolyphonien sie mit Nostalgie.<li> Das Lied, dessen Rhythmus der von bestimmten Gewerken und sozio\u00f6konomischen Aktivit\u00e4ten ist.<li> Rituelle Ges\u00e4nge, insbesondere die der Lyangombe- und Nyabingi-Kulte.<\/ul>Diese Aktivit\u00e4ten und Lebensweisen werden von einer bestimmten Anzahl von Faktoren bestimmt, die mit der physischen Umwelt zusammenh\u00e4ngen: der Orographie, der Hydrographie, dem Klima oder dem sozialen Umfeld, denen sich die betreffende Gruppe stellen und die sie domestizieren musste, so dass ihr Tanz die Geschichte dieser Domestizierung widerspiegelt und erz\u00e4hlt, wie es dazu kam.<br \/><br \/><h4>Themen und Inhalte von Tanzliedern<\/h4>Im Bereich der <em>imbyino<\/em>-Tanzlieder erhalten die Schritte und Bewegungen eines jeden Tanzes ihren Wert als Ausdrucksform und werden erst durch das Lied, das ihnen Namen und Bedeutung gibt, zur Sprache. Der Name des Liedes, der Stil und die Melodie, die Bedeutung der gesungenen Worte, machen es m\u00f6glich, die T\u00e4nze in die eine oder andere Dom\u00e4ne einzuordnen, sie mit dem einen oder anderen Thema zu verbinden.<br \/><br \/>In welchen Momenten tanzen wir in Ruanda? Die <em>imbyino<\/em> sind bei bestimmten Ereignissen im sozialen Leben der Ruander pr\u00e4sent. So ist ein imposantes Repertoire an Liedern und T\u00e4nzen mit Hochzeitszeremonien verbunden. Die Tanzlieder waren auch w\u00e4hrend des <em>umuganura<\/em>-Festes der ersten Fr\u00fcchte des Lebens, w\u00e4hrend der Nachtwachen nach Besuchen von Freunden und Familie, beim Trinken nach bestimmten Gemeinschaftst\u00e4tigkeiten wie dem Pfl\u00fcgen, dem Decken einer H\u00fctte mit Strohdach, nach einem Jagdausflug, w\u00e4hrend des Rituals der Familiengr\u00fcndung und der Namensgebung des Neugeborenen zu h\u00f6ren. Der <em>imbyino<\/em>-Tanz wurde auch bei bestimmten anderen Ritualen und Zeremonien am k\u00f6niglichen Hof und unter der Bev\u00f6lkerung aufgef\u00fchrt, bei bei letzterem der Tanz als rituelles Element eingesetzt wurde.<\/div><\/div><br \/><\/div>","width":640,"height":426}