last edited: Tue, 19 Oct 2021 08:48:55 +0200
Drei Bauern des Dorfes Kamitsuki auf der Miyake-Insel, die 1820 nach Ise pilgerten, liessen sich vom Gionmatsuri in Kyoto inspirieren und riefen darauf in ihrem Dorf das Festival Gozu Tenno Sai 牛頭天王祭 ins Leben. Seither findet jeden Juli in Kamitsuki dieses Festival statt. Dabei wird das Stück Miyake-jima Kamitsuki Mikoshi Daiko ununterbrochen von 11 Uhr vormittags bis 8 Uhr Abends durchgespielt, als Begleitung und Anfeuerung derer, die die Mikoshi-Schreine durch die Stadt tragen.
Das ji-uchi (Grund-Beat) ist
kkkete kkkete
.shoga:
Die Datei steht zum direkten Download im Anhang zur Verfügung.
01 _スッ _コン _スッ _ドン
02 _スッ _コン _ドン
03 _スッ _コン _スッ _ドン
04 _スッ _コン _ドン
05 _コ_ ドッ_ コドン _ドン
06 _コ_ ドドッ コドン _ドン
01 __sukk __konn __sudd __donn
02 __sukk __konn __donn
03 __sukk __konn __sudd __donn
04 __sukk __konn __donn
05 __ko__ dokk__ kodonn __donn
06 __ko__ dodokk kodonn __donn
Das Lied, das dazu gesungen wird, ist ein Arbeiterlied der Holzfäller dieser Insel. Es ist seit der Momoyama-Zeit (1503 - 1600) überliefert. Es feuert die Gruppe an, die Baumstämme von den Bergen ins Tal, schwere Lasten vom Schiff aufs Land, oder seit 1820 den Schrein durchs Dorf tragen.
e ~~
*
korya ~~ ise ~~
e~~i yo~~n ya~~re
wa-shoi! wa-shoi!
* mede~~taku deka~~kema~~su
* kyo~~ no~~ ure~~shi~~sa
* kyo~~ no~~ mede~~ta~~sa
* motsu~~ motsu~~ uchiko~~mima~~su
...
Wenn die Trommel durchs Dorf getragen wird, wird folgendes gespielt:
01 tenn__ tenn__ ______ donn__ donn__ tenn__
02 donn__ ____ko donn__ donn__ tenn__
03 ko__do ____ko donn__ donn__ tenn__
04 ko__do do__ko donn__ donn__
05 ____do do__ko donn__ donn__
06 ko__do do__ko donn__ donn__
Mehr Infos zum Stück:
Miyake Taiko
Über das Stück bei Shishi Taiko
Über das Stück und den Liedtext bei Wadaiko Kotaro

