This sentence (in the title) is an example out of our free conversations which happen during our #
"german classes". The sentence describes the feeling which occured to a participant while she was in #
Shanghai last february.
Irrealistic comparative statements start with
als (ob/wenn):
- Es ist, als würdest du in einer Band spielen. (conjugated verb at the beginning of the sub-clause)
- Es ist, als ob/wenn du in einer Band spielen würdest. (conjugaged verb at the end of the sub-clause)
Both forms are equivalent.
Would you like to improve your intermediate german skills in a small group in #
Basel? We would be pleased if you could take part
https://labonneheure.ch/deutschWe follow the official social distancing rules with 2 meters of distance and maximal 5 persons in a room.
Der Titel war ein Satz aus der freien Konversation während unseres Deutschkurses. Der Satz beschreibt das Gefühl einer Teilnehmerin, das sie vergangenen Februar in Shangai hatte.
Irreale vergleichende Aussagen werden mit
als (ob/wenn) eingeleitet:
- Es ist, als würdest du in einer Band spielen. (Konjugiertes Verb am Anfang des Nebensatzes)
- Es ist, als ob/wenn du in einer Band spielen würdest. (Konjugiertes Verb am Ende des Nebensatzes)
Die beiden Formen (1. und 2.) sind gleichbedeutend.
Möchtest du dein Deutsch auf einem mittleren Niveau in einer Kleingruppe in Basel verbessern? Wir würden uns über deine Teilnahme freuen
https://labonneheure.ch/deutschDie offiziellen Social Distancing-Regeln mit 2 Metern Abstand und maximal 5 Personen im Raum kann eingehalten werden.